وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ وَقَالَ " يُطَلِّقُهَا فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا " .
Va bizga Abdul-Voris ibn Abdussamad rivoyat qildi, menga otam bobomdan, u Ayyubdan shu isnod bilan rivoyat qildi va hadisda: «Umar bu haqda Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)dan so'radi, u unga uni qaytarib olishni buyurdi — toki uni jima'siz (yaqinliksiz) pok holda taloq qilguncha» dedi va: «Uni iddasi oldida (ya'ni pokligi boshida) taloq qilsin» dedi.
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، سِيرِينَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ فَقَالَ أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَرْجِعَهَا ثُمَّ تَسْتَقْبِلَ عِدَّتَهَا . قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ أَتَعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ فَقَالَ فَمَهْ أَوَإِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ
Va menga Ya'qub ibn Ibrohim ad-Davraqiy Ibn Ulayyadan, u Yunusdan, u Muhammad ibn Sirindan, u Yunus ibn Jubayrdan rivoyat qildi, u dedi: Men Ibn Umarga: «Bir kishi ayolini hayz holatida taloq qildi (qanday bo'ladi)?» dedim. U: «Abdulloh ibn Umarni taniysanmi? U o'z ayolini hayz holatida taloq qildi; Umar Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga kelib, undan so'radi, u unga uni qaytarib olishni, so'ng (ayol) iddasini (yangidan) boshlashini buyurdi» dedi. (Yunus) dedi: Men unga: «Kishi ayolini hayz holatida taloq qilsa, o'sha taloq hisoblanadimi?» dedim. U: «Bo'lmasa-chi? Hatto u ojiz qolib, ahmoqlik qilgan bo'lsa ham (hisoblanadi)» dedi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهْىَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لِيُرَاجِعْهَا . فَإِذَا طَهَرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا " . قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ أَفَاحْتَسَبْتَ بِهَا قَالَ مَا يَمْنَعُهُ . أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ
Bizga Muhammad ibn al-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilib — Ibn al-Musanno: bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, dedi — bizga Shu'ba Qatodadan rivoyat qildi, u dedi: Men Yunus ibn Jubayrni eshitdim, u dedi: Men Ibn Umarni shunday deyayotganini eshitdim: Men ayolimni hayz holatida taloq qildim. Umar Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga kelib, buni unga aytdi. Nabiy (sollallahu alayhi vasallam): «Uni qaytarib olsin; poklanganda, agar xohlasa, uni taloq qilsin» dedi. (Yunus) dedi: Men Ibn Umarga: «Uni (taloq deb) hisobladingmi?» dedim. U: «Nima to'sa olardi (albatta hisoblandi)? Agar u ojiz qolib, ahmoqlik qilgan bo'lsa (nima qilardin)?» dedi.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ، سِيرِينَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ امْرَأَتِهِ الَّتِي، طَلَّقَ فَقَالَ طَلَّقْتُهَا وَهْىَ حَائِضٌ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا طَهَرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا لِطُهْرِهَا " . قَالَ فَرَاجَعْتُهَا ثُمَّ طَلَّقْتُهَا لِطُهْرِهَا . قُلْتُ فَاعْتَدَدْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ الَّتِي طَلَّقْتَ وَهْىَ حَائِضٌ قَالَ مَا لِيَ لاَ أَعْتَدُّ بِهَا وَإِنْ كُنْتُ عَجَزْتُ وَاسْتَحْمَقْتُ .
Bizga Yahyo ibn Yahyo rivoyat qildi, bizga Xolid ibn Abdulloh Abdulmalikdan, u Anas ibn Sirindan xabar berdi, u dedi: Men Ibn Umardan u taloq qilgan ayoli haqida so'radim. U: «Men uni hayz holatida taloq qildim. Bu Umarga aytildi, u buni Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ga aytdi, u: ‹Unga buyur, uni qaytarib olsin; poklanganda, uni pokligida taloq qilsin›, dedi» dedi. (Anas) dedi: Men uni qaytarib oldim, so'ng uni pokligida taloq qildim. Men: «Sen hayz holatida taloq qilgan o'sha taloqni (sanab) hisobladingmi?» dedim. U: «Nega uni hisoblamas ekanman, agar ojiz qolib, ahmoqlik qilgan bo'lsam ham (hisoblanadi)» dedi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهْىَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ إِذَا طَهَرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا " . قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ أَفَاحْتَسَبْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ قَالَ فَمَهْ .
Bizga Muhammad ibn al-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilib — Ibn al-Musanno: bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, dedi — bizga Shu'ba Anas ibn Sirindan rivoyat qildiki, u Ibn Umarni eshitdi, u dedi: Men ayolimni hayz holatida taloq qildim. Umar Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga kelib, unga xabar berdi, u: «Unga buyur, uni qaytarib olsin, so'ng poklanganda, uni taloq qilsin» dedi. Men Ibn Umarga: «O'sha taloqni (sanab) hisobladingmi?» dedim. U: «Bo'lmasa-chi (albatta)» dedi.
وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ، بِشْرٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِمَا " لِيَرْجِعْهَا " . وَفِي حَدِيثِهِمَا قَالَ قُلْتُ لَهُ أَتَحْتَسِبُ بِهَا قَالَ فَمَهْ .
Va menga buni Yahyo ibn Habib rivoyat qildi, bizga Xolid ibn al-Horis rivoyat qildi; (h) va menga buni Abdurrahmon ibn Bishr rivoyat qildi, bizga Bahz rivoyat qildi, ikkalasi: bizga Shu'ba shu isnod bilan (rivoyat qildi), dedilar; faqat ularning hadisida: «Uni qaytarib olsin (li-yarji'ha)» (deyilgan); va ularning hadisida: «Men unga: ‹Uni (taloq deb) hisoblaysanmi?›, dedim; u: ‹Bo'lmasa-chi›, dedi» (deyilgan).
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يُسْأَلُ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَقَالَ أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا قَالَ لَمْ أَسْمَعْهُ يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ لأَبِيهِ.
Va bizga Ishoq ibn Ibrohim rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq xabar berdi, bizga Ibn Jurayj xabar berdi, menga Ibn Tovus otasidan xabar berdiki, u Ibn Umarni — ayolini hayz holatida taloq qilgan kishi haqida so'ralganda — eshitdi, u: «Abdulloh ibn Umarni taniysanmi?» dedi. U: «Ha» dedi. U: «U o'z ayolini hayz holatida taloq qildi, Umar Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga borib, unga xabarni aytdi, u unga uni qaytarib olishni buyurdi» dedi. (Roviy) dedi: Men uni (Tovus) otasiga bundan ortig'ini qo'shayotganini eshitmadim.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَيْمَنَ، مَوْلَى عَزَّةَ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ ذَلِكَ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَقَالَ طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لِيُرَاجِعْهَا " . فَرَدَّهَا وَقَالَ " إِذَا طَهَرَتْ فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ " . قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَقَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ .
Va menga Horun ibn Abdulloh rivoyat qildi, bizga Hajjoj ibn Muhammad rivoyat qildi, u dedi: Ibn Jurayj dedi: menga Abuz-Zubayr xabar berdiki, u Azzaning ozodi (mavlosi) Abdurrahmon ibn Aymanni — Abuz-Zubayr buni eshitib turgan holda — Ibn Umardan: «Ayolini hayz holatida taloq qilgan kishi haqida nima deysan?» deb so'raganini eshitdi. U: «Ibn Umar o'z ayolini Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) davrida hayz holatida taloq qildi. Umar Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)dan so'rab: ‹Abdulloh ibn Umar ayolini hayz holatida taloq qildi›, dedi. Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) unga: ‹Uni qaytarib olsin›, dedi» dedi. U uni qaytardi va: «Poklanganda, taloq qilsin yoki ushlab tursin» dedi. Ibn Umar dedi: Nabiy (sollallahu alayhi vasallam): ‹Ey Nabiy, ayollarni taloq qilsangiz, ularni iddalari oldida (pok paytida) taloq qilinglar›, deb o'qidi.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، . نَحْوَ هَذِهِ الْقِصَّةِ .
Va menga Horun ibn Abdulloh rivoyat qildi, bizga Abu Osim Ibn Jurayjdan, u Abuz-Zubayrdan, u Ibn Umardan shu qissaga o'xshash rivoyat qildi.
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَيْمَنَ، مَوْلَى عُرْوَةَ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ بِمِثْلِ حَدِيثِ حَجَّاجٍ وَفِيهِ بَعْضُ الزِّيَادَةِ . قَالَ مُسْلِمٌ أَخْطَأَ حَيْثُ قَالَ عُرْوَةَ إِنَّمَا هُوَ مَوْلَى عَزَّةَ .
Va menga buni Muhammad ibn Rofi' rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq rivoyat qildi, bizga Ibn Jurayj xabar berdi, menga Abuz-Zubayr xabar berdiki, u Urvaning ozodi (mavlosi) Abdurrahmon ibn Aymanni — Abuz-Zubayr eshitib turgan holda — Ibn Umardan so'raganini (eshitdi) — Hajjojning hadisi kabi, unda biroz ziyoda (qo'shimcha) bor. Muslim dedi: U «Urva» deb xato qildi; aslida u Azzaning ozodidir.