وَحَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ إِنَّمَا سَمَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْيُنَ أُولَئِكَ لأَنَّهُمْ سَمَلُوا أَعْيُنَ الرِّعَاءِ .
Menga al-Fazl ibn Sahl al-A'raj rivoyat qildi, bizga Yahyo ibn G'aylon rivoyat qildi, bizga Yazid ibn Zuray' Sulaymon at-Taymiydan, u Anasdan rivoyat qildi, u: «Nabiy sollallahu alayhi vasallam o'shalarning ko'zlarini faqat shuning uchun o'ydirdiki, ular cho'ponlarning ko'zlarini o'ygan edilar», dedi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ لَهَا فَقَتَلَهَا بِحَجَرٍ - قَالَ - فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ لَهَا " أَقَتَلَكِ فُلاَنٌ " . فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ ثُمَّ قَالَ لَهَا الثَّانِيَةَ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ ثُمَّ سَأَلَهَا الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ نَعَمْ . وَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا فَقَتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ حَجَرَيْنِ .
Bizga Muhammad ibn Musanno va Muhammad ibn Bashshor — lafz ibn Musannoga tegishli — rivoyat qildilar, ular: «Bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, bizga Shu'ba Hishom ibn Zayddan, u Anas ibn Molikdan rivoyat qildiki, bir yahudiy bir cho'rini, uning zeb-ziynatlari uchun, tosh bilan o'ldirdi. U aytdi: Shunda u (cho'ri) Nabiy sollallahu alayhi vasallamga keltirildi va unda hali jon (asari) bor edi. U unga: ‹Seni falonchi o'ldirdimi?›, dedi. U boshi bilan ‹yo'q› deb ishora qildi. So'ng unga ikkinchi marta aytdi, u boshi bilan ‹yo'q› deb ishora qildi. So'ng undan uchinchi marta so'radi, u: ‹Ha›, dedi va boshi bilan ishora qildi. Shunda Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uni (yahudiyni) ikki tosh orasida o'ldirdi», dedilar.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ فَرَضَخَ رَأْسَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ .
Menga Yahyo ibn Habib al-Horisiy rivoyat qildi, bizga Xolid, ya'ni ibn al-Horis rivoyat qildi; (h) bizga Abu Kurayb ham rivoyat qildi, bizga ibn Idriys rivoyat qildi — ikkalasi Shu'badan shu isnod bilan, unga o'xshash. Ibn Idriysning hadisida: «Uning boshini ikki tosh orasida ezdi», (deyilgan).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْيَهُودِ قَتَلَ جَارِيَةً مِنَ الأَنْصَارِ عَلَى حُلِيٍّ لَهَا ثُمَّ أَلْقَاهَا فِي الْقَلِيبِ وَرَضَخَ رَأْسَهَا بِالْحِجَارَةِ فَأُخِذَ فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ حَتَّى يَمُوتَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ .
Bizga Abd ibn Humayd rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq rivoyat qildi, bizga Ma'mar Ayyubdan, u Abu Qilobadan, u Anasdan xabar berdiki: yahudiylardan bir kishi ansoriy bir cho'rini o'zining taqinchog'i uchun o'ldirdi, so'ng uni quduqqa tashladi va boshini toshlar bilan ezg'iladi. Shunda u tutildi va Rasulullah sollallahu alayhi vasallam huzuriga keltirildi. U o'lguncha toshbo'ron qilinishiga buyurdi, shunday qilib u o'lguncha toshbo'ron qilindi.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Va menga Is'hoq ibn Mansur rivoyat qildi, bizga Muhammad ibn Bakr xabar berdi, bizga Ibn Jurayj xabar berdi, menga Ma'mar Ayyubdan ushbu isnod bilan xuddi shunday xabar berdi.
وَحَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَارِيَةً، وُجِدَ رَأْسُهَا قَدْ رُضَّ بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَسَأَلُوهَا مَنْ صَنَعَ هَذَا بِكِ فُلاَنٌ فُلاَنٌ حَتَّى ذَكَرُوا يَهُودِيًّا فَأَوْمَتْ بِرَأْسِهَا فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَأَقَرَّ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرَضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ .
Va bizga Haddob ibn Xolid rivoyat qildi, bizga Hammom rivoyat qildi, bizga Qatoda Anas ibn Molikdan rivoyat qildiki: bir cho'rining boshi ikki tosh orasida ezilgan holda topildi. Ular undan: ‹Buni senga kim qildi, falonchimi, falonchimi?› deb so'rashdi, nihoyat bir yahudiyni eslatishganda, u boshi bilan ishora qildi. Shunda yahudiy tutildi va u iqror bo'ldi. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uning boshini toshlar bilan ezishga buyurdi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَاتَلَ يَعْلَى ابْنُ مُنْيَةَ أَوِ ابْنُ أُمَيَّةَ رَجُلاً فَعَضَّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فَمِهِ فَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ - وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى ثَنِيَّتَيْهِ - فَاخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَيَعَضُّ أَحَدُكُمْ كَمَا يَعَضُّ الْفَحْلُ لاَ دِيَةَ لَهُ " .
Bizga Muhammad ibn al-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilib, ular: bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, bizga Shu'ba Qatodadan, u Zuroradan, u Imron ibn Husayndan rivoyat qildi, dedilar. U dedi: Ya'lo ibn Munya yoki ibn Umayya bir kishi bilan urishib qoldi, ulardan biri sherigini tishladi, sherigi esa qo'lini uning og'zidan tortib oldi va uning oldingi tishini sug'urib oldi — Ibn al-Musanno: ikki oldingi tishini, dedi. Ular Nabiy sollallahu alayhi vasallam huzurida da'volashishdi. U: «Biringiz xuddi nar tuya tishlagandek tishlaydimi? Unga hech qanday diya yo'q», dedi.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ يَعْلَى، عَنْ يَعْلَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Va bizga Muhammad ibn al-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilib, ular: bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, bizga Shu'ba Qatodadan, u Atodan, u Ibn Ya'lodan, u Ya'lodan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan xuddi shunday rivoyat qildi, dedilar.