Tahorat kitobi

Sunani Abu Dovud · 390 hadis · 20/20-sahifa

كتاب الطهارة

381-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ - يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ صَلَّى أَعْرَابِيٌّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فِيهِ وَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ فَأَلْقُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ مُرْسَلٌ ابْنُ مَعْقِلٍ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Jarir — ya'ni ibn Hozim — rivoyat qildi. U dedi: men Abdulmalikni — ya'ni ibn Umayrni — Abdulloh ibn Ma'qil ibn Muqarrindan rivoyat qilib eshitdim. U dedi: «Bir badaviy Nabiy sollallahu alayhi vasallam bilan namoz o'qidi» — shu qissa bilan. Unda dedi va dedi (ya'ni Nabiy sollallahu alayhi vasallamni nazarda tutib): «U siydik chiqargan tuproqni olib tashlanglar va uning o'rniga suv to'kinglar.» Abu Dovud dedi: «U mursaldir, ibn Ma'qil Nabiy sollallahu alayhi vasallamga yetishmagan.»

382-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ فَتًى شَابًّا عَزَبًا وَكَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Solih rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Vahb rivoyat qildi, menga Yunus ibn Shihobdan xabar berdi, menga Hamza ibn Abdulloh ibn Umar rivoyat qildi. U dedi: ibn Umar dedi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallam zamonida masjidda tunardim, men yosh, navqiron, bo'ydoq yigit edim. Itlar masjidda siyib, kirib-chiqib yurardilar, ammo ular bularning hech biriga suv sepmas edilar.»

383-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Maslama Molikdan, u Muhammad ibn Umora ibn Amr ibn Hazmdan, u Muhammad ibn Ibrohimdan, u Ibrohim ibn Abdurrahmon ibn Avfning ummu valadidan (cho'risidan) rivoyat qildi: «U Nabiy sollallahu alayhi vasallamning xotini Ummu Salamadan so'radi va dedi: ‹Men etagimni uzun qiladigan ayolman, iflos joydan ham yuraman.› Ummu Salama dedi: ‹Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Undan keyingisi uni poklaydi.»›»

384-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَنَا طَرِيقًا إِلَى الْمَسْجِدِ مُنْتِنَةً فَكَيْفَ نَفْعَلُ إِذَا مُطِرْنَا قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ بَعْدَهَا طَرِيقٌ هِيَ أَطْيَبُ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَذِهِ بِهَذِهِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Muhammad an-Nufayliy va Ahmad ibn Yunus rivoyat qildi. Ikkalasi dedi: bizga Zuhayr rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Iso Muso ibn Abdulloh ibn Yaziddan, u Banu Abdulashhaldan bo'lgan bir ayoldan rivoyat qildi. U aytdi: «Men dedim: ‹Yo Rasulullah, bizning masjidga (boradigan) badbo'y yo'limiz bor, yomg'ir yog'sa nima qilamiz?› U dedi: «Undan keyin undan tozaroq yo'l yo'qmi?» Men dedim: ‹Bor.› U dedi: «Mana bu, ana u (kira) evaziga.»»

385-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ح وَحَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، - الْمَعْنَى - قَالَ أُنْبِئْتُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَيْهِ الأَذَى فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Hanbal rivoyat qildi, bizga Abul Mug'iyra rivoyat qildi, (h) hamda bizga Abbos ibn al-Valid ibn Mazyad rivoyat qildi, menga otam xabar berdi, (h) hamda bizga Mahmud ibn Xolid rivoyat qildi, bizga Umar — ya'ni ibn Abdulvohid — al-Avzoiydan — ma'no (bir) — rivoyat qildi. U dedi: menga xabar berildiki, Sa'id ibn Abu Sa'id al-Maqburiy otasidan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Birortangiz oyoq kiyimi bilan nopoklikni bossa, tuproq uning uchun poklovchidir.»»

386-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، - يَعْنِي الصَّنْعَانِيَّ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَطِئَ الأَذَى بِخُفَّيْهِ فَطَهُورُهُمَا التُّرَابُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Ibrohim rivoyat qildi, menga Muhammad ibn Kasir — ya'ni as-San'oniy — al-Avzoiydan, u ibn Ajlondan, u Sa'id ibn Abu Sa'iddan, u otasidan, u Abu Hurayradan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shu ma'noda rivoyat qildi. U dedi: «Mahsi bilan nopoklikni bossa, ularning poklovchisi tuproqdir.»

387-hadis

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَائِذٍ - حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَيْضًا، سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏

Bizga Mahmud ibn Xolid rivoyat qildi, bizga Muhammad — ya'ni ibn Oiz — rivoyat qildi, menga Yahyo — ya'ni ibn Hamza — al-Avzoiydan, u Muhammad ibn al-Validdan rivoyat qildi, menga yana Sa'id ibn Abu Sa'id al-Qa'qo' ibn Hakimdan, u Oishadan, u Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan shu ma'noda xabar berdi.

388-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ يُونُسَ بِنْتُ شَدَّادٍ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي حَمَاتِي أُمُّ جَحْدَرٍ الْعَامِرِيَّةُ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْنَا شِعَارُنَا وَقَدْ أَلْقَيْنَا فَوْقَهُ كِسَاءً فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ الْكِسَاءَ فَلَبِسَهُ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ لُمْعَةٌ مِنْ دَمٍ ‏.‏ فَقَبَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا يَلِيهَا فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ مَصْرُورَةً فِي يَدِ الْغُلاَمِ فَقَالَ ‏ "‏ اغْسِلِي هَذِهِ وَأَجِفِّيهَا ثُمَّ أَرْسِلِي بِهَا إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَدَعَوْتُ بِقَصْعَتِي فَغَسَلْتُهَا ثُمَّ أَجْفَفْتُهَا فَأَحَرْتُهَا إِلَيْهِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنِصْفِ النَّهَارِ وَهِيَ عَلَيْهِ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn Yahyo ibn Foris rivoyat qildi, bizga Abu Ma'mar rivoyat qildi, bizga Abdulvoris rivoyat qildi, bizga Ummu Yunus bint Shaddod rivoyat qildi. U aytdi: menga qaynonam Ummu Jahdar al-Omiriya rivoyat qildi: «U Oishadan kiyimga tekkan hayz qoni haqida so'radi. Oisha dedi: ‹Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bilan birga edim, ustimizda yopinchiq bor edi, uning ustiga bir choponni tashlagan edik. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam tongda turganda, choponni olib kiydi, so'ng chiqib, bomdod namozini o'qidi, keyin o'tirdi. Bir kishi dedi: «Yo Rasulullah, bu yerda bir tomchi qon bor.» Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uning yonidagi (joyni) ushlab, uni bola qo'lida bog'langan holda menga yubordi va dedi: «Buni yuv va quritib, so'ng menga jo'nat.» Men tog'oramni so'radim va uni yuvdim, so'ng quritdim, keyin unga qaytardim. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam kun yarmida keldi, u esa uning ustida edi.›»

389-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ بَزَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَوْبِهِ وَحَكَّ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Hammod rivoyat qildi, bizga Sobit al-Bunoniy Abu Nazradan xabar berdi. U dedi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam o'z kiyimiga tupurdi va uning bir qismini boshqa qismi bilan ishqaladi.»

390-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi. U dedi: bizga Hammod Humayddan, u Anasdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shuning misli (kabi) rivoyat qildi.