Tahorat kitobi

Sunani Abu Dovud · 390 hadis · 19/20-sahifa

كتاب الطهارة

361-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَصَابَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنَ الْحَيْضِ فَلْتَقْرِصْهُ ثُمَّ لْتَنْضَحْهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ لْتُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Maslama Molikdan, u Hishom ibn Urvadan, u Fotima bint al-Munzirdan, u Asmo bint Abu Bakrdan rivoyat qildi. U aytdi: «Bir ayol Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan so'rab dedi: ‹Yo Rasulullah, bizdan birining kiyimiga hayz qoni tekkanda nima qilishini ayting?› U dedi: «Sizlardan biriga hayz qoni tekkanda, uni ishqalasin, so'ng suv bilan yuvsin, keyin namoz o'qisin.»»

362-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الْمَعْنَى قَالَ ‏ "‏ حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ انْضَحِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Hammod rivoyat qildi, (h) hamda bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Iso ibn Yunus rivoyat qildi, (h) hamda bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Hammod — ya'ni ibn Salama — Hishomdan shu ma'noda rivoyat qildi. U dedi: «Uni qirib tashla, so'ng suv bilan ishqalab tozala, keyin purkagil.»

363-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ - عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْحَدَّادُ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، تَقُولُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ قَالَ ‏ "‏ حُكِّيهِ بِضِلْعٍ وَاغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo — ya'ni ibn Sa'id al-Qatton — Sufyondan rivoyat qildi, menga Sobit al-Haddod rivoyat qildi, menga Adiy ibn Dinor rivoyat qildi. U aytdi: «Men Ummu Qays bint Mihsanni shunday deyayotganini eshitdim: ‹Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan kiyimga tekkan hayz qoni haqida so'radim›. U dedi: «Uni qovurg'a suyagi bilan qirib ol va suv hamda sidr (na'matak bargi) bilan yuvgil.»»

364-hadis

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدْ كَانَ يَكُونُ لإِحْدَانَا الدِّرْعُ فِيهِ تَحِيضُ وَفِيهِ تُصِيبُهَا الْجَنَابَةُ ثُمَّ تَرَى فِيهِ قَطْرَةً مِنْ دَمٍ فَتَقْصَعُهُ بِرِيقِهَا ‏.‏

Bizga an-Nufayliy rivoyat qildi, bizga Sufyon ibn Abu Najihdan, u Atodan, u Oishadan rivoyat qildi. U aytdi: «Bizdan birimizning ko'ylagimiz bo'lardi, unda hayz ko'rardik, unda janobat yetardi, so'ng unda bir tomchi qon ko'rsa, uni so'lagi bilan ishqalab tozalardi.»

365-hadis

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ يَسَارٍ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيْسَ لِي إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ وَأَنَا أَحِيضُ فِيهِ فَكَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ ‏"‏ إِذَا طَهُرْتِ فَاغْسِلِيهِ ثُمَّ صَلِّي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ فَإِنْ لَمْ يَخْرُجِ الدَّمُ قَالَ ‏"‏ يَكْفِيكِ غَسْلُ الدَّمِ وَلاَ يَضُرُّكِ أَثَرُهُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Qutayba ibn Sa'id rivoyat qildi, bizga ibn Lahi'a Yazid ibn Abu Habibdan, u Iso ibn Talhadan, u Abu Hurayradan xabar berdi: «Xavla bint Yasor Nabiy sollallahu alayhi vasallam huzuriga keldi va dedi: ‹Yo Rasulullah, menda faqat bitta kiyim bor, men unda hayz ko'raman, qanday qilay?› U dedi: «Poklanganingda uni yuv, so'ng unda namoz o'qi.» U dedi: ‹Agar qon chiqmasa-chi?› U dedi: «Qonni yuvishing senga kifoya qiladi, uning izi senga zarar qilmaydi.»»

366-hadis

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُخْتَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُهَا فِيهِ فَقَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى ‏.‏

Bizga Iso ibn Hammod al-Misriy rivoyat qildi, bizga al-Lays Yazid ibn Abu Habibdan, u Suvayd ibn Qaysdan, u Muoviya ibn Hudayjdan, u Muoviya ibn Abu Sufyondan xabar berdi: «U opasi, Nabiy sollallahu alayhi vasallamning xotini Ummu Habibadan so'radi: ‹Rasulullah sollallahu alayhi vasallam u bilan jima qilgan kiyimida namoz o'qirmidi?› U dedi: ‹Ha, agar unda biror nopok narsa ko'rmasa.›»

367-hadis

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُصَلِّي فِي شُعُرِنَا أَوْ فِي لُحُفِنَا ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ شَكَّ أَبِي ‏.‏

Bizga Ubaydulloh ibn Muoz rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, bizga al-Ash'as Muhammad ibn Sirindan, u Abdulloh ibn Shaqiqdan, u Oishadan rivoyat qildi. U aytdi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bizning yopinchiqlarimizda yoki ko'rpalarimizda namoz o'qimas edi.» Ubaydulloh dedi: «Otam shubha qildi.»

368-hadis

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يُصَلِّي فِي مَلاَحِفِنَا ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ وَسَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي صَدَقَةَ قَالَ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يُحَدِّثْنِي وَقَالَ سَمِعْتُهُ مُنْذُ زَمَانٍ وَلاَ أَدْرِي مِمَّنْ سَمِعْتُهُ وَلاَ أَدْرِي أَسَمِعْتُهُ مِنْ ثَبَتٍ أَوْ لاَ فَسَلُوا عَنْهُ ‏.‏

Bizga al-Hasan ibn Aliy rivoyat qildi, bizga Sulaymon ibn Harb rivoyat qildi, bizga Hammod Hishomdan, u ibn Sirindan, u Oishadan rivoyat qildi: «Nabiy sollallahu alayhi vasallam bizning choyshablarimizda namoz o'qimas edi.» Hammod dedi: «Men Sa'id ibn Abu Sadaqani eshitdim, u dedi: ‹Men Muhammaddan bu haqda so'radim, lekin u menga rivoyat qilmadi va dedi: «Men buni uzoq zamon avval eshitganman, kimdan eshitganimni bilmayman, uni ishonchli (kishidan) eshitganmanmi yoki yo'qmi bilmayman, shuning uchun bu haqda so'rab ko'ringlar.»›»

369-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، يُحَدِّثُهُ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ وَعَلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ مِنْهُ وَهِيَ حَائِضٌ وَهُوَ يُصَلِّي وَهُوَ عَلَيْهِ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn as-Sabboh ibn Sufyon rivoyat qildi, bizga Sufyon Abu Is'hoq ash-Shayboniydan rivoyat qildi, u uni Abdulloh ibn Shaddoddan eshitgan, u esa Maymunadan rivoyat qiladi: «Nabiy sollallahu alayhi vasallam namoz o'qirdi, uning ustida bir to'n bor edi, uning bir qismi ayollaridan birining ustida edi, u ayol hayzli edi, u esa namoz o'qirdi va u to'n uning ustida edi.»

370-hadis

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَىَّ مِرْطٌ لِي وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ ‏.‏

Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Vaki' ibn al-Jarroh rivoyat qildi, bizga Talha ibn Yahyo Ubaydulloh ibn Abdulloh ibn Utbadan, u Oishadan rivoyat qildi. U aytdi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam kechasi namoz o'qirdi, men uning yonida edim, hayzli edim, ustimda bir to'nim bor edi, uning bir qismi uning ustida edi.»

371-hadis

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَاحْتَلَمَ فَأَبْصَرَتْهُ جَارِيَةٌ لِعَائِشَةَ وَهُوَ يَغْسِلُ أَثَرَ الْجَنَابَةِ مِنْ ثَوْبِهِ أَوْ يَغْسِلُ ثَوْبَهُ فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الأَعْمَشُ كَمَا رَوَاهُ الْحَكَمُ ‏.‏

Bizga Hafs ibn Umar Shu'badan, u al-Hakamdan, u Ibrohimdan, u Hammom ibn al-Horisdan rivoyat qildi: «U Oisha roziyallahu anho huzurida edi, unga ehtilom bo'ldi, Oishaning bir cho'risi uni ko'rib qoldi, u kiyimidan janobat izini yuvayotgan yoki kiyimini yuvayotgan edi. U Oishaga xabar berdi. Oisha dedi: ‹Men o'zimni Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning kiyimidan uni ishqalab ishqalayotganimni ko'rar edim.›» Abu Dovud dedi: «Buni al-A'mash ham al-Hakam rivoyat qilganidek rivoyat qilgan.»

372-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُصَلِّي فِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَافَقَهُ مُغِيرَةُ وَأَبُو مَعْشَرٍ وَوَاصِلٌ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Hammod ibn Salama Hammod ibn Abu Sulaymondan, u Ibrohimdan, u al-Asvaddan, u Oishadan rivoyat qildi. U aytdi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning kiyimidan maniyni ishqalab tozalardim, so'ng u shu kiyimda namoz o'qirdi.» Abu Dovud dedi: «Unga Mug'iyra, Abu Ma'shar va Vosil muvofiq keldilar.»

373-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَخْضَرَ الْمَعْنَى وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ سُلَيْمٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ إِنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ثُمَّ أَرَى فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Muhammad an-Nufayliy rivoyat qildi, bizga Zuhayr rivoyat qildi, (h) bizga Muhammad ibn Ubayd ibn Hisob al-Basriy rivoyat qildi, bizga Sulaym — ya'ni ibn Axzar (ma'no va xabar berish Sulaymning hadisida) — rivoyat qildi. Ikkalasi dedi: bizga Amr ibn Maymun ibn Mihron rivoyat qildi, men Sulaymon ibn Yasorni shunday deyayotganini eshitdim: «Men Oishani shunday deyayotganini eshitdim: ‹U Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning kiyimidan maniyni yuvardi.›» U dedi: «So'ng men unda bir dog' yoki dog'larni ko'rardim.»

374-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Maslama al-Qa'nabiy Molikdan, u ibn Shihobdan, u Ubaydulloh ibn Abdulloh ibn Utba ibn Mas'uddan, u Ummu Qays bint Mihsandan rivoyat qildi: «U hali taom yemagan kichik o'g'lini Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning huzuriga olib keldi. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uni qo'yniga o'tqazdi, u esa kiyimiga siydik chiqardi. U suv so'radi va uni purkadi, ammo yuvmadi.»

375-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، وَالرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ لُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَالَ عَلَيْهِ فَقُلْتُ الْبَسْ ثَوْبًا وَأَعْطِنِي إِزَارَكَ حَتَّى أَغْسِلَهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الأُنْثَى وَيُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الذَّكَرِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Musaddad ibn Musarhad va ar-Rabi' ibn Nofi' Abu Tavba — ma'no (bir) — rivoyat qildi. Ikkalasi dedi: bizga Abul Ahvas Simokdan, u Qobusdan, u Lubaba bint al-Horisdan rivoyat qildi. U aytdi: «al-Husayn ibn Aliy roziyallahu anhu Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning qo'ynida edi, u uning ustiga siydik chiqardi. Men dedim: ‹Kiyim kiyib oling, izoringizni menga bering, men uni yuvay.› U dedi: «Faqat qiz bolaning siydigi yuviladi, o'g'il bolaning siydigi esa purkaladi (suv sepiladi).»»

376-hadis

حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ ‏"‏ وَلِّنِي قَفَاكَ ‏"‏ ‏.‏ فَأُوَلِّيهِ قَفَاىَ فَأَسْتُرُهُ بِهِ فَأُتِيَ بِحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ - رضى الله عنهما - فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَجِئْتُ أَغْسِلُهُ فَقَالَ ‏"‏ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبَّاسٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ أَبُو الزَّعْرَاءِ ‏.‏ قَالَ هَارُونُ بْنُ تَمِيمٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ الأَبْوَالُ كُلُّهَا سَوَاءٌ ‏.‏

Bizga Mujohid ibn Muso va Abbos ibn Abdulazim al-Anbariy — ma'no (bir) — rivoyat qildi. Ikkalasi dedi: bizga Abdurrahmon ibn Mahdiy rivoyat qildi, menga Yahyo ibn al-Valid rivoyat qildi, menga Muhill ibn Xalifa rivoyat qildi, menga Abus Samh rivoyat qildi. U aytdi: «Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamga xizmat qilardim. U g'usl qilmoqchi bo'lganda derdi: «Menga orqangni o'gir.» Men unga orqamni o'girardim va uni shu bilan to'sardim. Bir kuni Hasan yoki Husayn roziyallahu anhumo keltirildi, u uning ko'kragiga siydik chiqardi. Men uni yuvgani keldim, u dedi: «Qiz bolaning siydigi yuviladi, o'g'il bolaning siydigiga esa suv sepiladi.»» Abbos dedi: «Bizga Yahyo ibn al-Valid rivoyat qildi.» Abu Dovud dedi: «U Abuz Za'ro'dir.» Horun ibn Tamim al-Hasandan dedi: «Hamma siydiklar baravardir.»

377-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ مَا لَمْ يَطْعَمْ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo ibn Abu Aruba'dan, u Qatodadan, u Abu Harb ibn Abul Asvaddan, u otasidan, u Aliy roziyallahu anhudan rivoyat qildi. U dedi: «Qiz bolaning siydigi yuviladi, o'g'il bolaning siydigi esa, u taom yemaguncha, purkaladi (suv sepiladi).»

378-hadis

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ مَا لَمْ يَطْعَمْ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ قَالَ قَتَادَةُ هَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا الطَّعَامَ فَإِذَا طَعِمَا غُسِلاَ جَمِيعًا ‏.‏

Bizga ibn al-Musanno rivoyat qildi, bizga Muoz ibn Hishom rivoyat qildi, menga otam Qatodadan, u Abu Harb ibn Abul Asvaddan, u otasidan, u Aliy ibn Abu Tolib roziyallahu anhudan rivoyat qildi: «Nabiy sollallahu alayhi vasallam dedi» — so'ng uning ma'nosini zikr qildi, ammo «taom yemaguncha» (so'zini) zikr qilmadi. Bunga qo'shimcha qildi: Qatoda dedi: «Bu, ular ikkisi taom yemaguncha. Agar taom yesalar, ikkisiniki ham yuviladi.»

379-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا أَبْصَرَتْ أُمَّ سَلَمَةَ تَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى بَوْلِ الْغُلاَمِ مَا لَمْ يَطْعَمْ فَإِذَا طَعِمَ غَسَلَتْهُ وَكَانَتْ تَغْسِلُ بَوْلَ الْجَارِيَةِ ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Amr ibn Abul Hajjoj Abu Ma'mar rivoyat qildi, bizga Abdulvoris Yunusdan, u al-Hasandan, u onasidan rivoyat qildi: «U Ummu Salamani ko'rdi, u o'g'il bolaning siydigi ustiga, u taom yemaguncha, suv quyardi; agar taom yesa, uni yuvardi; qiz bolaning siydigini esa yuvardi.»

380-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَابْنُ، عَبْدَةَ - فِي آخَرِينَ وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عَبْدَةَ - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَصَلَّى - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ - رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي نَاحِيةِ الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ صُبُّوا عَلَيْهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Amr ibn as-Sarh va ibn Abda — boshqalar qatorida, bu ibn Abdaning lafzidir — rivoyat qildi. Bizga Sufyon az-Zuhriydan, u Sa'id ibn al-Musayyabdan, u Abu Hurayradan xabar berdi: «Bir badaviy masjidga kirdi, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam o'tirgan edi, u namoz o'qidi — ibn Abda dedi: — ikki rakat. So'ng dedi: ‹Ey Allah, menga va Muhammadga rahm qil, biz bilan birga hech kimga rahm qilma.› Nabiy sollallahu alayhi vasallam dedi: «Sen keng (rahmatni) toraytirib qo'yding.» So'ng ko'p o'tmay u masjidning bir burchagiga siydik chiqardi. Odamlar unga shoshilib bordilar, Nabiy sollallahu alayhi vasallam ularni to'sdi va dedi: «Sizlar yengillashtiruvchi qilib jo'natildingiz, qiyinlashtiruvchi qilib jo'natilmadingiz. Uning ustiga bir chelak suv quyinglar.» Yoki dedi: «Bir paqir suv.»»