حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ " لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا" .
bizga Abdulloh ibn Maslama al-Qa'nabiy rivoyat qildi, bizga Molik Abuz-Zinoddan, u al-A'rajdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, u dedi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam): «Ayol bilan uning ammasi (otasining opa-singli) birga (nikohda) jamlanmaydi va ayol bilan uning xolasi (onasining opa-singli) ham birga jamlanmaydi» dedi.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُنَّ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَالْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا .
Va bizga Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhojir rivoyat qildi, bizga al-Lays Yazid ibn Abu Habibdan, u Irok ibn Molikdan, u Abu Hurayradan xabar berdiki, Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) to'rt (juft) ayolni birga jamlashdan qaytardi: ayol bilan uning ammasini, va ayol bilan uning xolasini.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - قَالَ ابْنُ مَسْلَمَةَ مَدَنِيٌّ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ وَلَدِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُنْكَحُ الْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ الأَخِ وَلاَ ابْنَةُ الأُخْتِ عَلَى الْخَالَةِ " .
Va bizga Abdulloh ibn Maslama ibn Qa'nab rivoyat qildi, bizga Abdurrahmon ibn Abdulaziz — Ibn Maslama: madinalik, ansorlardan, Abu Umoma ibn Sahl ibn Hunayfning avlodidan, dedi — Ibn Shihobdan, u Qabisa ibn Zuaybdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, u dedi: Men Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ni: «Amma (otaning opa-singli) aka-uka qizi (jiyani) ustiga nikohlanmaydi, va opa-singil qizi xola ustiga (nikohlanmaydi)» deyayotganini eshitdim.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ الْكَعْبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَنُرَى خَالَةَ أَبِيهَا وَعَمَّةَ أَبِيهَا بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ .
Va menga Harmala ibn Yahyo rivoyat qildi, bizga Ibn Vahb xabar berdi, menga Yunus Ibn Shihobdan xabar berdi, menga Qabisa ibn Zuayb al-Ka'biy xabar berdiki, u Abu Hurayrani shunday deyayotganini eshitdi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) kishi ayol bilan uning ammasini, va ayol bilan uning xolasini birga jamlashidan qaytardi. Ibn Shihob dedi: Biz (ayolning) otasining xolasini va otasining ammasini ham shu darajada (man qilingan) deb ko'ramiz.
وَحَدَّثَنِي أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلاَ عَلَى خَالَتِهَا " .
Va menga Abu Ma'n ar-Raqoshiy rivoyat qildi, bizga Xolid ibn al-Horis rivoyat qildi, bizga Hishom Yahyodan rivoyat qildiki, u (Yahyo) unga Abu Salamadan, u Abu Hurayradan (rivoyatni) yozib yubordi, u dedi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam): «Ayol uning ammasi ustiga ham, xolasi ustiga ham nikohlanmaydi» dedi.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
Va menga Ishoq ibn Mansur rivoyat qildi, bizga Ubaydulloh ibn Muso Shaybondan, u Yahyodan rivoyat qildi, menga Abu Salama rivoyat qildiki, u Abu Hurayrani shunday deyayotganini eshitdi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) (shunday) dedi — unga o'xshash.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلاَ يَسُومُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلاَ عَلَى خَالَتِهَا وَلاَ تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ صَحْفَتَهَا وَلْتَنْكِحْ فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهَا " .
Bizga Abu Bakr ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Abu Usoma Hishomdan, u Muhammad ibn Sirindan, u Abu Hurayradan, u Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)dan rivoyat qildi, u: «Kishi birodarining sovchiligi ustiga sovchilik qilmasin va birodarining savdosi ustiga savdolashmasin; ayol uning ammasi ustiga ham, xolasi ustiga ham nikohlanmaydi; ayol o'z (kundoshi) singlisining idishini ag'darib (o'z foydasiga to'ldirish) uchun uning taloq qilinishini so'ramasin, balki (o'zi) turmushga chiqaversin, chunki unga faqat Allah u uchun yozib qo'ygan narsa (nasib) bo'ladi» dedi.
وَحَدَّثَنِي مُحْرِزُ بْنُ عَوْنِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي، هِنْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا أَوْ أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رَازِقُهَا .
Va menga Muhriz ibn Avn ibn Abu Avn rivoyat qildi, bizga Ali ibn Mushir Dovud ibn Abu Hinddan, u Ibn Sirindan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, u dedi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) ayolning uning ammasi yoki xolasi ustiga nikohlanishidan, yoki ayolning o'z (kundoshi) singlisining idishidagi narsani ag'darib olish uchun uning taloq qilinishini so'rashidan qaytardi, chunki Allah azza va jalla uning rizqini beruvchidir.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى وَابْنِ نَافِعٍ - قَالُوا أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا .
Bizga Muhammad ibn al-Musanno, Ibn Bashshor va Abu Bakr ibn Nofi' — lafz Ibn al-Musanno va Ibn Nofi'niki — rivoyat qilib: bizga Ibn Abu Adiy Shu'badan, u Amr ibn Dinordan, u Abu Salamadan, u Abu Hurayradan xabar berdi, dedilar; u dedi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) ayol bilan uning ammasini, va ayol bilan uning xolasini birga jamlashdan qaytardi.