حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيَّ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَبَتَّ طَلاَقَهَا فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ فَتَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ الْهُدْبَةِ وَأَخَذَتْ بِهُدْبَةٍ مِنْ جِلْبَابِهَا . قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا فَقَالَ " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " . وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ جَالِسٌ بِبَابِ الْحُجْرَةِ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ قَالَ فَطَفِقَ خَالِدٌ يُنَادِي أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَزْجُرُ هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
Menga Abut-Tohir va Harmala ibn Yahyo — lafz Harmalaniki — rivoyat qildi — Abut-Tohir: rivoyat qildi, dedi, Harmala: bizga Ibn Vahb xabar berdi, dedi — menga Yunus Ibn Shihobdan xabar berdi, menga Urva ibn az-Zubayr rivoyat qildiki, Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning zavjasi Oisha unga xabar berdiki, Rifoa al-Quraziy o'z ayolini taloq qildi va taloqini qat'iy qildi; u (ayol) undan keyin Abdurrahmon ibn az-Zabirga turmushga chiqdi. So'ng u Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga kelib: «Yo Rasulullah, u Rifoaning (nikohi)da edi, u uni uch taloqning oxirgisi bilan taloq qildi. So'ng men undan keyin Abdurrahmon ibn az-Zabirga turmushga chiqdim; Allahga qasamki, unikida faqat popukdek (narsadan) boshqasi yo'q» dedi va jilbobining popugidan ushladi. (Roviy) dedi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) kulib tabassum qildi va: «Shoyad sen Rifoaga qaytmoqchidirsan? Yo'q — toki u sening asalingni totib, sen uning asalini totmaguncha (qayta o'ta olmaysan)» dedi. Abu Bakr as-Siddiq Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ning oldida o'tirgan, Xolid ibn Said ibn al-Os esa hujra eshigida — unga izn berilmagan holda — o'tirgan edi. (Roviy) dedi: Xolid Abu Bakrga: «Bu (ayol) Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ning oldida oshkora aytayotgan narsadan uni qaytarmaysanmi?» deb chaqira boshladi.