حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فَنَتَحَدَّثُ إِلَيْهِ - وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ عِنْدَهُ - فَذَكَرْنَا يَوْمًا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَقَدْ ذَكَرْتُمْ رَجُلاً لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ شَىْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ - فَبَدَأَ بِهِ - وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ " .
Bizga Abu Bakr ibn Abu Shayba va Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr rivoyat qilib aytdilar: bizga Vakiy' rivoyat qildi: bizga al-A'mash Shaqiqdan, u Masruqdan rivoyat qildi. U aytdi: Biz Abdulloh ibn Amr huzuriga kelib u bilan suhbatlashar edik — Ibn Numayr: «uning huzurida» dedi. Bir kuni biz Abdulloh ibn Mas'udni zikr qildik. U aytdi: Sizlar shunday bir kishini zikr qildingizki, men uni Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan eshitgan bir narsam sababli sevishda davom etaman. Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning bunday deyayotganlarini eshitganman: «Qur'anni to'rt kishidan oling: Ibn Ummu Abddan — u zot undan boshladilar — Muoz ibn Jabaldan, Ubay ibn Ka'bdan va Abu Huzayfaning ozod qilgan quli Solimdan.»
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالُوا حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَذَكَرْنَا حَدِيثًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ شَىْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ مِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ - فَبَدَأَ بِهِ - وَمِنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَمِنْ سَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَمِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ " . وَحَرْفٌ لَمْ يَذْكُرْهُ زُهَيْرٌ قَوْلُهُ يَقُولُهُ .
Bizga Qutayba ibn Sa'iyd, Zuhayr ibn Harb va Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qilib aytdilar: bizga Jariyr al-A'mashdan, u Abu Voildan, u Masruqdan rivoyat qildi. U aytdi: Biz Abdulloh ibn Amr huzurida edik, Abdulloh ibn Mas'uddan bir hadisni zikr qildik. U aytdi: U kishini men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan aytayotganlarini eshitgan bir narsam sababli sevishda davom etaman. Men u zotning bunday deyayotganlarini eshitdim: «Qur'anni to'rt kishidan o'qib oling: Ibn Ummu Abddan — u zot undan boshladilar — Ubay ibn Ka'bdan, Abu Huzayfaning ozod qilgan quli Solimdan va Muoz ibn Jabaldan.» Zuhayr eslamagan bir harf (qo'shimcha) bor — uning «yaqulu» (deyayotgan) so'zi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِ جَرِيرٍ وَوَكِيعٍ فِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَدَّمَ مُعَاذًا قَبْلَ أُبَىٍّ . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ أُبَىٌّ قَبْلَ مُعَاذٍ .
Bizga Abu Bakr ibn Abu Shayba va Abu Kurayb rivoyat qilib aytdilar: bizga Abu Muoviya al-A'mashdan Jariyr va Vakiy'ning isnodi bilan rivoyat qildi. Abu Bakrning Abu Muoviyadan qilgan rivoyatida Muozni Ubaydan oldin keltirdi. Abu Kuraybning rivoyatida esa Ubay Muozdan oldin (keltirildi).
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ، خَالِدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَاخْتَلَفَا عَنْ شُعْبَةَ، فِي تَنْسِيقِ الأَرْبَعَةِ .
Bizga Ibn al-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilib aytdilar: bizga Ibn Abu Adiy rivoyat qildi. (h) Yana menga Bishr ibn Xolid rivoyat qildi: bizga Muhammad — ya'ni ibn Ja'far — xabar berdi: ikkalasi Shu'badan, u al-A'mashdan o'z isnodlari bilan rivoyat qildi. Ular Shu'badan rivoyat qilishda to'rt kishini tartiblashda ixtilof qildilar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ ذَكَرُوا ابْنَ مَسْعُودٍ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ ذَاكَ رَجُلٌ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ " .
Bizga Muhammad ibn al-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilib aytdilar: bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi: bizga Shu'ba Amr ibn Murradan, u Ibrohiymdan, u Masruqdan rivoyat qildi. U aytdi: Ular Abdulloh ibn Amr huzurida Ibn Mas'udni zikr qildilar. U aytdi: U shunday bir kishiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning bunday deyayotganlarini eshitganimdan keyin uni sevishda davom etaman: «Qur'anni to'rt kishidan o'rganib o'qing: Ibn Mas'uddan, Abu Huzayfaning ozod qilgan quli Solimdan, Ubay ibn Ka'bdan va Muoz ibn Jabaldan.»
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ قَالَ شُعْبَةُ بَدَأَ بِهَذَيْنِ لاَ أَدْرِي بِأَيِّهِمَا بَدَأَ .
Bizga Ubaydulloh ibn Muoz rivoyat qildi: bizga otam rivoyat qildi: bizga Shu'ba shu isnod bilan rivoyat qildi va qo'shimcha qildi: Shu'ba aytdi: U shu ikkovidan boshladi, ammo qaysi biridan boshlaganini bilmayman.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةٌ كُلُّهُمْ مِنَ الأَنْصَارِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ . قَالَ قَتَادَةُ قُلْتُ لأَنَسٍ مَنْ أَبُو زَيْدٍ قَالَ أَحَدُ عُمُومَتِي .
Bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi: bizga Abu Dovud rivoyat qildi: bizga Shu'ba Qatodadan rivoyat qildi. U aytdi: Men Anasning bunday deyayotganini eshitdim: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam zamonlarida Qur'anni to'rt kishi to'plagan (yodlagan), barchasi ansorlardan: Muoz ibn Jabal, Ubay ibn Ka'b, Zayd ibn Sobit va Abu Zayd. Qatoda aytdi: Men Anasga: Abu Zayd kim? — dedim. U: Mening amakilarimdan biri, dedi.