فَلَمَّا تَرَٲٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Икки жамоат бир-бирларини кўрган чоғида, Мусонинг одамлари: «Энди қўлга тушдик», дедилар.
فَلَمَّا تَرَٲٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Икки жамоат бир-бирларини кўрган чоғида, Мусонинг одамлари: «Энди қўлга тушдик», дедилар.
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
У: »Йўқ! Албатта, Раббим мен билан, У менга тўғри йўлни кўрсатур«, деди.
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
Бас, Биз Мусога: «Асонг билан денгизни ур», деб ваҳий қилдик. Бас, у бўлиниб, ҳар бўлаги улкан тоғдек бўлди.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْأَخَرِينَ
Ва кейин бошқаларни ҳам яқинлаштирдик.
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْأَخَرِينَ
Сўнгра бошқаларни ғарқ қилдик.
إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةًۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Албатта, бунда аят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Албатта, Раббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٲهِيمَ
Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди.
قَالُواْ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
Улар: «Санамларга ибодат қилмоқдамиз. Ва уларга ихлос ила ибодат қилишда бардавом бўлурмиз», дедилар.
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
У: «Илтижо қилганингизда улар сизни эшитадиларми?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Ёхуд наф ёки зарар етказа оладиларми?» деди.
قَالُواْ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٲلِكَ يَفْعَلُونَ
Улар: «Йўқ, биз ота-боболаримизни шундай қилаётганларини кўрдик», дедилар.
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
У: «Нимага ибодат қилаётганингизни билдингизми?!
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
Сиз ва қадимги оталарингиз?!
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Албатта, Раббул Оламийндан бошқа уларнинг барчаси менга душмандир», деди.
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
У мени яратган зотдир. Бас, мени ҳидаят қилади ҳам Унинг Ўзи.
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
Ва мени таомлантирадиган ва суғорадиган ҳам Унинг Ўзи.
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
Бемор бўлганимда менга шифо берадиган ҳам Унинг Ўзи.