Taloq kitobi

Sunani Abu Dovud · 138 hadis · 3/7-sahifa

كتاب الطلاق

2216-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ يَعْنِي بِالْعَرَقِ زَنْبِيلاً يَأْخُذُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Abon rivoyat qildi, bizga Yahyo Abu Salama ibn Abdurrahmondan rivoyat qildi. U dedi: Arq deganda o'n besh so'' sig'adigan bir savatni nazarda tutmoqda.

2217-hadis

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ibn Sarh rivoyat qildi, bizga Ibn Vahb rivoyat qildi, menga Ibn Lahi'a va Amr ibn Horis Bukayr ibn Ashajdan, u Sulaymon ibn Yasordan ushbu xabarni xabar berdilar. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga taqriban o'n besh so''ga yaqin xurmo keltirildi, u zot uni unga berib: «Buni sadaqa qil» dedilar. U: ‹Ey Rasulullah, mendan va oilamdan ko'ra muhtojroqqami?› dedi. Shunda Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Uni o'zing va oilang yenglar» dedilar.

2218-hadis

قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ وَزِيرٍ الْمِصْرِيِّ قُلْتُ لَهُ حَدَّثَكُمْ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَوْسٍ، أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ إِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعَطَاءٌ لَمْ يُدْرِكْ أَوْسًا وَهُوَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ قَدِيمُ الْمَوْتِ وَالْحَدِيثُ مُرْسَلٌ وَإِنَّمَا رَوَوْهُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ أَوْسًا ‏.‏

Abu Dovud dedi: Men Muhammad ibn Vazir al-Misriyga o'qib berdim va unga: ‹Sizga Bishr ibn Bakr rivoyat qildimi?› dedim, (u tasdiqladi): bizga Avzoiy rivoyat qildi, bizga Ato Avsdan — Uboda ibn Somitning akasidan — rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam unga oltmish miskinga taom berish uchun o'n besh so'' arpa berdilar. Abu Dovud dedi: Ato Avsga yetishmagan, u Badr ahlidan bo'lib, qadim o'lgan, hadis mursaldir. Ular uni Avzoiydan, u Atodan ‹Avs› deb rivoyat qilganlar.

2219-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ جَمِيلَةَ، كَانَتْ تَحْتَ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ رَجُلاً بِهِ لَمَمٌ فَكَانَ إِذَا اشْتَدَّ لَمَمُهُ ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Hammod Hishom ibn Urvadan rivoyat qildiki, Jamila Avs ibn Somitning nikohida edi. U bir oz aqli noqis (lamam) odam bo'lib, aqli noqisligi kuchayganida, o'z ayolidan zihor qilardi. Shunda Allah taolo u haqda zihor kaffarotini nozil qildi.

2220-hadis

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ ‏.‏

Bizga Horun ibn Abdulloh rivoyat qildi, bizga Muhammad ibn Fazl rivoyat qildi, bizga Hammod ibn Salama Hishom ibn Urvadan, u Urvadan, u Oishadan shunga o'xshash rivoyat qildi.

2221-hadis

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ ثُمَّ وَاقَعَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَأَيْتُ بَيَاضَ سَاقَيْهَا فِي الْقَمَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تُكَفِّرَ عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ishoq ibn Ismoil at-Toliqoniy rivoyat qildi, bizga Sufyon rivoyat qildi, bizga Hakam ibn Abon Ikrimadan rivoyat qildiki, bir kishi o'z ayolidan zihor qildi, so'ng kaffarot to'lashdan oldin unga yaqinlik qildi. Keyin Nabiy sollallahu alayhi vasallam huzuriga kelib, unga xabar berdi. U zot: «Sen qilgan ishingga nima sabab bo'ldi?» dedilar. U: ‹Oy nurida uning ikki sonining oqligini ko'rdim› dedi. U zot: «Unda kaffarot to'laguningcha undan ajralib tur» dedilar.

2222-hadis

حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَرَأَى بَرِيقَ سَاقِهَا فِي الْقَمَرِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ ‏.‏

Bizga az-Za'faroniy rivoyat qildi, bizga Sufyon ibn Uyayna Hakam ibn Abondan, u Ikrimadan rivoyat qildiki, bir kishi o'z ayolidan zihor qildi, so'ng oy nurida uning sonining yaltirashini ko'rib, unga yaqinlik qildi. Keyin Nabiy sollallahu alayhi vasallam huzuriga keldi, u zot unga kaffarot to'lashni buyurdilar.

2223-hadis

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ السَّاقَ ‏.‏

Bizga Ziyod ibn Ayyub rivoyat qildi, bizga Ismoil rivoyat qildi, bizga Hakam ibn Abon Ikrimadan, u Ibn Abbosdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shunga o'xshash rivoyat qildi va u sonni zikr qilmadi.

2224-hadis

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ ‏.‏

Bizga Abu Komil rivoyat qildiki, Abdulaziz ibn Muxtor ularga rivoyat qildi: bizga Xolid rivoyat qildi, menga bir muhaddis Ikrimadan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan Sufyonning hadisiga o'xshash rivoyat qildi.

2225-hadis

قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى، يُحَدِّثُ بِهِ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ عَنْ عِكْرِمَةَقَالَ أَبُو دَاوُدَ كَتَبَ إِلَىَّ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِمَعْنَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Abu Dovud dedi: Men Muhammad ibn Iysoning buni rivoyat qilayotganini eshitdim: bizga Mu'tamir rivoyat qildi, u dedi: Men Hakam ibn Abonning ushbu hadisni rivoyat qilayotganini eshitdim, u Ibn Abbosni zikr qilmadi, u: ‹Ikrimadan› dedi. Abu Dovud dedi: Menga Husayn ibn Hurays yozib yubordi, u: bizga Fazl ibn Muso Ma'mardan, u Hakam ibn Abondan, u Ikrimadan, u Ibn Abbosdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shu ma'noda xabar berdi, dedi.

2226-hadis

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا طَلاَقًا فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Sulaymon ibn Harb rivoyat qildi, bizga Hammod Ayyubdan, u Abu Qilobadan, u Abu Asmodan, u Savbondan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Qaysi ayol eridan biror zaruratsiz taloq so'rasa, jannatning hidi unga harom bo'ladi».

2227-hadis

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الصُّبْحِ فَوَجَدَ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ عِنْدَ بَابِهِ فِي الْغَلَسِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أَنَا حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ أَنَا وَلاَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ لِزَوْجِهَا فَلَمَّا جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذِهِ حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَذْكُرَ وَقَالَتْ حَبِيبَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ مَا أَعْطَانِي عِنْدِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ ‏"‏ خُذْ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَ مِنْهَا وَجَلَسَتْ هِيَ فِي أَهْلِهَا ‏.‏

Bizga al-Qa'nabiy Molikdan, u Yahyo ibn Saiddan, u Amra bint Abdurrahmon ibn Sa'd ibn Zuroradan rivoyat qildiki, u Habiba bint Sahl al-Ansoriyadan unga xabar berdiki, u Sobit ibn Qays ibn Shammosning nikohida edi. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam subh namozi uchun chiqdilar va Habiba bint Sahlni qorong'ulikda eshik oldida topdilar. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Bu kim?» dedilar. U: ‹Men Habiba bint Sahlman› dedi. U zot: «Nima ahvoling?» dedilar. U: ‹Na men, na Sobit ibn Qays› dedi — erini nazarda tutib. Sobit ibn Qays kelganida, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam unga: «Bu Habiba bint Sahldir» dedilar. U Allah xohlagancha (gaplarni) zikr qildi va Habiba: ‹Ey Rasulullah, u menga bergan barcha narsa mening huzurimda› dedi. Shunda Rasulullah sollallahu alayhi vasallam Sobit ibn Qaysga: «Undan ol» dedilar. U undan oldi, ayol esa o'z oilasida o'tirdi.

2228-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ، كَانَتْ عِنْدَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَضَرَبَهَا فَكَسَرَ بَعْضَهَا فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الصُّبْحِ فَاشْتَكَتْهُ إِلَيْهِ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَابِتًا فَقَالَ ‏"‏ خُذْ بَعْضَ مَالِهَا وَفَارِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ وَيَصْلُحُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي أَصْدَقْتُهَا حَدِيقَتَيْنِ وَهُمَا بِيَدِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْهُمَا فَفَارِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn Ma'mar rivoyat qildi, bizga Abu Omir Abdulmalik ibn Amr rivoyat qildi, bizga Abu Amr as-Sadusiy al-Madiniy Abdulloh ibn Abu Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazmdan, u Amradan, u Oishadan rivoyat qildiki, Habiba bint Sahl Sobit ibn Qays ibn Shammosning huzurida (nikohida) edi. U uni urib, biror joyini sindirdi. U subhdan keyin Rasulullah sollallahu alayhi vasallam huzuriga kelib, undan shikoyat qildi. Nabiy sollallahu alayhi vasallam Sobitni chaqirib: «Uning molining bir qismini ol va undan ajral» dedilar. U: ‹Bu joizmi, ey Rasulullah?› dedi. U zot: «Ha» dedilar. U: ‹Men unga ikki bog' (mahr) bergan edim, ular uning qo'lida› dedi. Shunda Nabiy sollallahu alayhi vasallam: «O'sha ikkalasini olib, undan ajral» dedilar. U shunday qildi.

2229-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةَ، ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِدَّتَهَا حَيْضَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏

Bizga Muhammad ibn Abdurrahim al-Bazzoz rivoyat qildi, bizga Aliy ibn Bahr al-Qattan rivoyat qildi, bizga Hishom ibn Yusuf Ma'mardan, u Amr ibn Muslimdan, u Ikrimadan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildiki, Sobit ibn Qaysning ayoli undan xul' (mol evaziga ajralish) qildi, shunda Nabiy sollallahu alayhi vasallam uning iddasini bir hayz qilib belgiladilar. Abu Dovud dedi: Bu hadisni Abdurrazzoq Ma'mardan, u Amr ibn Muslimdan, u Ikrimadan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan mursal qilib rivoyat qilgan.

2230-hadis

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عِدَّةُ الْمُخْتَلِعَةِ حَيْضَةٌ ‏.‏

Bizga al-Qa'nabiy Molikdan, u Nofi'dan, u Ibn Umardan rivoyat qildi. U dedi: Xul' qilingan ayolning iddasi bir hayzdir.

2231-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُغِيثًا، كَانَ عَبْدًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْفَعْ لِي إِلَيْهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بَرِيرَةُ اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّهُ زَوْجُكِ وَأَبُو وَلَدِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِي بِذَلِكَ قَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ دُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى خَدِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ وَبُغْضِهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Hammod Xolid al-Hazzodan, u Ikrimadan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildiki, Mug'is qul edi. U: ‹Ey Rasulullah, mening uchun unga shafe' bo'ling› dedi. Shunda Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Ey Barira, Allahdan qo'rq, axir u sening eringdir va bolangning otasidir» dedilar. U: ‹Ey Rasulullah, menga buni buyurmoqdamisiz?› dedi. U zot: «Yo'q, men faqat shafe'man (vositachiman)» dedilar. Mug'isning ko'z yoshlari yuzi bo'ylab oqib turardi. Shunda Rasulullah sollallahu alayhi vasallam Abbosga: «Mug'isning Barirani sevishidan va Barira uni yomon ko'rishidan ajablanmaysanmi?» dedilar.

2232-hadis

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُسَمَّى مُغِيثًا فَخَيَّرَهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ ‏.‏

Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Affon rivoyat qildi, bizga Hammom Qatodadan, u Ikrimadan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildiki, Bariraning eri Mug'is deb ataladigan qora qul edi. U zot — ya'ni Nabiy sollallahu alayhi vasallam — uni ixtiyorli qildilar va unga idda o'tashni buyurdilar.

2233-hadis

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ قَالَتْ كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا ‏.‏

Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Jarir Hishom ibn Urvadan, u otasidan, u Oishadan Barira qissasi haqida rivoyat qildi. U dedi: Uning eri qul edi, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uni ixtiyorli qildilar, u esa o'zini ixtiyor qildi. Agar (eri) ozod kishi bo'lganida, u zot uni ixtiyorli qilmas edilar.

2234-hadis

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ، خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا ‏.‏

Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Husayn ibn Aliy va Valid ibn Uqba Zoidadan, u Simokdan, u Abdurrahmon ibn Qosimdan, u otasidan, u Oishadan rivoyat qildilarki, Barirani Rasulullah sollallahu alayhi vasallam ixtiyorli qildilar, uning eri esa qul edi.

2235-hadis

حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ حُرًّا حِينَ أُعْتِقَتْ وَأَنَّهَا خُيِّرَتْ فَقَالَتْ مَا أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ مَعَهُ وَإِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏

Bizga Ibn Kasir rivoyat qildi, bizga Sufyon Mansurdan, u Ibrohimdan, u Asvaddan, u Oishadan xabar berdiki, Barira ozod qilingan paytda uning eri ozod kishi edi, va u ixtiyorli qilindi. U: ‹Men u bilan birga bo'lishni xohlamayman, garchi men uchun shuncha-shuncha (mol) bo'lsa ham› dedi.