حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِيُّ، سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِيكَرِبَ الْكِنْدِيَّ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا .
Bizga Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal rivoyat qildi, bizga Abu al-Mug'iyra rivoyat qildi, bizga Hariyz rivoyat qildi, menga Abdurrahmon ibn Maysara al-Hazramiy rivoyat qildi, men al-Miqdom ibn Ma'diykarib al-Kindiydan eshitdim, u dedi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga tahorat suvi keltirildi, U tahorat qildi: avval ikki kaftini uch marta yuvdi, so'ng uch marta og'iz chayib, burunga suv tortdi, so'ng yuzini uch marta yuvdi, so'ng ikki bilagini uch martadan yuvdi, so'ng boshini va ikki qulog'ining tashqi va ichki tomonini masah qildi.»
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الأَنْطَاكِيُّ، - لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَلَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ فَأَمَرَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَا ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَخْبَرَنِي حَرِيزٌ .
Bizga Mahmud ibn Xolid va Ya'qub ibn Ka'b al-Antokiy rivoyat qildi — lafz uniki — ular dedi: bizga al-Valid ibn Muslim rivoyat qildi, u Hariyz ibn Usmondan, u Abdurrahmon ibn Maysaradan, u al-Miqdom ibn Ma'diykaribdan rivoyat qildi, u dedi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni tahorat qilayotganini ko'rdim. U boshini masah qilishga yetganda, ikki kaftini boshining old qismiga qo'yib, ularni gardanga yetguncha siltadi, so'ng ularni boshlagan joyiga qaytardi.» Mahmud dedi: «Menga Hariyz xabar berdi» deb aytdi.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَهِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَمَسَحَ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا . زَادَ هِشَامٌ وَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ فِي صِمَاخِ أُذُنَيْهِ .
Bizga Mahmud ibn Xolid va Hishom ibn Xolid rivoyat qildi — ma'no bir — ular dedi: bizga al-Valid shu isnod bilan rivoyat qildi. U dedi: «Va ikki qulog'ining tashqi va ichki tomonini masah qildi.» Hishom qo'shdi: «Barmoqlarini ikki qulog'ining teshigiga kiritdi.»
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ .
Bizga Muammal ibn al-Fadl al-Harroniy rivoyat qildi, bizga al-Valid ibn Muslim rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn al-Alo' rivoyat qildi, bizga Abu al-Azhar al-Mug'iyra ibn Farva va Yazid ibn Abi Molik rivoyat qildiki, Muoviya odamlarga Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning tahorat qilganini ko'rgani kabi tahorat qilib ko'rsatdi. U boshiga yetganda bir hovuch suv oldi va uni chap qo'li bilan qabul qilib, boshining o'rtasiga qo'ydi, hatto suv tomdi yoki tomay deb qoldi, so'ng oldidan orqasiga, orqasidan oldiga masah qildi.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ فَتَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ بِغَيْرِ عَدَدٍ .
Bizga Mahmud ibn Xolid rivoyat qildi, bizga al-Valid shu isnod bilan rivoyat qildi. U dedi: «U uch martadan tahorat qildi va oyoqlarini ma'lum sanoqsiz yuvdi.»
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ " اسْكُبِي لِي وَضُوءًا " . فَذَكَرَتْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فِيهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا وَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَوَضَّأَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ وَبِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا وَوَضَّأَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مَعْنَى حَدِيثِ مُسَدَّدٍ .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Bishr ibn al-Mufaddal rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Muhammad ibn Aqiyl rivoyat qildi, u ar-Rubayyi' bint Mu'avviz ibn Afrodan rivoyat qildi, u dedi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bizga kelar edi.» So'ng u bizga rivoyat qildiki, U zot dedi: «Menga tahorat suvini quy.» So'ng u Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning tahoratini zikr qilib, unda shunday dedi: «U ikki kaftini uch marta yuvdi, yuzini uch marta yuvdi, bir marta og'iz chayib burunga suv tortdi, ikki qo'lini uch martadan yuvdi, boshini ikki marta masah qildi — boshining orqasidan boshlab, so'ng oldidan — va ikkala qulog'ini, ularning tashqi va ichki tomonini, oyoqlarini esa uch martadan yuvdi.» Abu Dovud dedi: bu Musaddadning hadisining ma'nosidir.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يُغَيِّرُ بَعْضَ مَعَانِي بِشْرٍ قَالَ فِيهِ وَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا .
Bizga Ishoq ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Sufyon rivoyat qildi, u Ibn Aqiyldan shu hadisni rivoyat qildi, Bishrning ba'zi ma'nolarini o'zgartirib, unda dedi: «Va uch marta og'iz chayib, burunni qoqdi.»
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَمَسَحَ الرَّأْسَ كُلَّهُ مِنْ قَرْنِ الشَّعْرِ كُلَّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ لاَ يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ .
Bizga Qutayba ibn Said va Yazid ibn Xolid al-Hamdoniy rivoyat qildi, ular dedi: bizga al-Lays rivoyat qildi, u Ibn Ajlondan, u Abdulloh ibn Muhammad ibn Aqiyldan, u ar-Rubayyi' bint Mu'avviz ibn Afrodan rivoyat qildiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uning huzurida tahorat qildi va butun boshini soch ildizidan har tomonga, sochning o'sish yo'nalishi bo'ylab masah qildi, sochning holatini buzmasdan.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّ رُبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ - قَالَتْ - فَمَسَحَ رَأْسَهُ وَمَسَحَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ وَصُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً .
Bizga Qutayba ibn Said rivoyat qildi, bizga Bakr — ya'ni ibn Mudar — rivoyat qildi, u Ibn Ajlondan, u Abdulloh ibn Muhammad ibn Aqiyldan rivoyat qildiki, Rubayyi' bint Mu'avviz ibn Afro unga xabar berib dedi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni tahorat qilayotganini ko'rdim — dedi u — U boshini masah qildi: oldidagini ham, orqadagini ham, ikki chakkasini va ikki qulog'ini bir marta masah qildi.»
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ بِرَأْسِهِ مِنْ فَضْلِ مَاءٍ كَانَ فِي يَدِهِ .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Dovud rivoyat qildi, u Sufyon ibn Saiddan, u Ibn Aqiyldan, u ar-Rubayyi'dan rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam boshini qo'lida qolgan suvning ortig'i bilan masah qildi.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي جُحْرَىْ أُذُنَيْهِ .
Bizga Ibrohim ibn Said rivoyat qildi, bizga Vakiy' rivoyat qildi, bizga al-Hasan ibn Solih rivoyat qildi, u Abdulloh ibn Muhammad ibn Aqiyldan, u ar-Rubayyi' bint Mu'avviz ibn Afrodan rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam tahorat qildi va ikki barmog'ini ikki qulog'ining teshigiga kiritdi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ رَأْسَهُ مَرَّةً وَاحِدَةً حَتَّى بَلَغَ الْقَذَالَ - وَهُوَ أَوَّلُ الْقَفَا - وَقَالَ مُسَدَّدٌ وَمَسَحَ رَأْسَهُ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ حَتَّى أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ أُذُنَيْهِ . قَالَ مُسَدَّدٌ فَحَدَّثْتُ بِهِ يَحْيَى فَأَنْكَرَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ ابْنُ عُيَيْنَةَ زَعَمُوا كَانَ يُنْكِرُهُ وَيَقُولُ أَيْشِ هَذَا طَلْحَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
Bizga Muhammad ibn Iso va Musaddad rivoyat qildi, ular dedi: bizga Abdulvoris rivoyat qildi, u Laysdan, u Talha ibn Musarrifdan, u otasidan, u bobosidan rivoyat qildi, u dedi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni boshini bir marta masah qilganini, hatto qazol — bu gardanning boshlanishidir — gacha yetganini ko'rdim.» Musaddad esa: «Va boshini oldidan orqasiga masah qildi, hatto ikki qo'lini ikki qulog'ining tagidan chiqardi» dedi. Musaddad dedi: «Men buni Yahyoga aytdim, u inkor qildi.» Abu Dovud dedi: Men Ahmadning shunday deganini eshitdim: Ibn Uyayna, ular aytishicha, buni inkor qilar va: «Bu nima ekan: Talha otasidan, otasi bobosidan?» der edi.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا قَالَ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مَسْحَةً وَاحِدَةً .
Bizga al-Hasan ibn Aliy rivoyat qildi, bizga Yazid ibn Horun rivoyat qildi, bizga Abbod ibn Mansur xabar berdi, u Ikrima ibn Xoliddan, u Said ibn Jubayrdan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildiki, u Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni tahorat qilayotganini ko'rdi. So'ng u butun hadisni uch martadan deb zikr qildi va dedi: «Va boshini hamda ikki qulog'ini bir marta masah qildi.»
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَقُتَيْبَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَذَكَرَ، وُضُوءَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ الْمَأْقَيْنِ . قَالَ وَقَالَ " الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ " . قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ يَقُولُهَا أَبُو أُمَامَةَ . قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ لاَ أَدْرِي هُوَ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ مِنْ أَبِي أُمَامَةَ . يَعْنِي قِصَّةَ الأُذُنَيْنِ . قَالَ قُتَيْبَةُ عَنْ سِنَانٍ أَبِي رَبِيعَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ ابْنُ رَبِيعَةَ كُنْيَتُهُ أَبُو رَبِيعَةَ .
Bizga Sulaymon ibn Harb rivoyat qildi, bizga Hammod rivoyat qildi, (h) va bizga Musaddad va Qutayba rivoyat qildi, u Hammod ibn Zayddan, u Sinon ibn Rabia'dan, u Shahr ibn Havshabdan, u Abu Umamadan rivoyat qildi — u Nabiy sollallahu alayhi vasallamning tahoratini zikr qilib — dedi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam ko'zning ichki burchaklarini masah qilar edi.» U dedi va aytdi: «Ikki quloq boshdandir.» Sulaymon ibn Harb: buni Abu Umama aytadi, dedi. Qutayba dedi: Hammod dedi: «Bilmayman, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamning so'zidanmi yoki Abu Umamadanmi» — ya'ni ikki quloq haqidagi gapni. Qutayba «Sinon Abu Rabia'dan» dedi. Abu Dovud dedi: u Ibn Rabia'dir, kunyasi Abu Rabia'dir.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الطُّهُورُ فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّاحَتَيْنِ فِي أُذُنَيْهِ وَمَسَحَ بِإِبْهَامَيْهِ عَلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ وَبِالسَّبَّاحَتَيْنِ بَاطِنَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ " هَكَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا أَوْ نَقَصَ فَقَدْ أَسَاءَ وَظَلَمَ " . أَوْ " ظَلَمَ وَأَسَاءَ " .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Abu Avona rivoyat qildi, u Muso ibn Abi Oishadan, u Amr ibn Shu'aybdan, u otasidan, u bobosidan rivoyat qildiki, bir kishi Nabiy sollallahu alayhi vasallamning huzuriga kelib: «Yo Rasulullah, tahorat qanday qilinadi?» dedi. Shunda U zot idishdagi suvni so'rab, ikki kaftini uch marta yuvdi, so'ng yuzini uch marta yuvdi, so'ng ikki bilagini uch marta yuvdi, so'ng boshini masah qildi: ikki ko'rsatkich barmog'ini ikki qulog'iga kiritib, ikki bosh barmog'i bilan qulog'ining tashqi tomonini, ikki ko'rsatkich barmog'i bilan qulog'ining ichki tomonini masah qildi, so'ng oyoqlarini uch martadan yuvdi, so'ng dedi: «Tahorat mana shunday. Kim bunga ko'paytirsa yoki kamaytirsa, yomon ish qildi va zulm qildi» — yoki «zulm qildi va yomon ish qildi» — dedi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحُبَابِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ .
Bizga Muhammad ibn al-Alo' rivoyat qildi, bizga Zayd — ya'ni ibn al-Hubob — rivoyat qildi, bizga Abdurrahmon ibn Savbon rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn al-Fadl al-Hoshimiy rivoyat qildi, u al-A'rajdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam ikki martadan tahorat qildi.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ أَتُحِبُّونَ أَنْ أُرِيَكُمْ، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَاغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَجَمَعَ بِهَا يَدَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ نَفَضَ يَدَهُ ثُمَّ مَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى مِنَ الْمَاءِ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى وَفِيهَا النَّعْلُ ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدَيْهِ يَدٍ فَوْقَ الْقَدَمِ وَيَدٍ تَحْتَ النَّعْلِ ثُمَّ صَنَعَ بِالْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ .
Bizga Usmon ibn Abi Shayba rivoyat qildi, bizga Muhammad ibn Bishr rivoyat qildi, bizga Hishom ibn Sa'd rivoyat qildi, bizga Zayd rivoyat qildi, u Ato' ibn Yasordan rivoyat qildi, u dedi: Ibn Abbos bizga dedi: «Sizlarga Rasulullah sollallahu alayhi vasallam qanday tahorat qilganini ko'rsatishimni xohlaysizmi?» So'ng ichida suv bo'lgan idishni so'rab, o'ng qo'li bilan bir hovuch oldi va og'iz chayib, burunga suv tortdi, so'ng yana bir hovuch olib, u bilan ikki qo'lini birlashtirdi va yuzini yuvdi, so'ng yana bir hovuch olib, u bilan o'ng qo'lini yuvdi, so'ng yana bir hovuch olib, u bilan chap qo'lini yuvdi, so'ng bir hovuch suv olib, qo'lini siltadi, so'ng u bilan boshini va ikki qulog'ini masah qildi, so'ng yana bir hovuch suv olib, oyog'ida kavush bo'lgan o'ng oyog'iga sepdi, so'ng uni ikki qo'li bilan masah qildi — bir qo'lini oyoq ustiga, bir qo'lini kavush tagiga qo'yib — so'ng chap oyog'iga ham shunday qildi.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِوُضُوءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo rivoyat qildi, u Sufyondan rivoyat qildi, menga Zayd ibn Aslam rivoyat qildi, u Ato' ibn Yasordan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildi, u dedi: «Sizlarga Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning tahoratini xabar beraymi?» So'ng u bir martadan tahorat qildi.
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ لَيْثًا، يَذْكُرُ عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ دَخَلْتُ - يَعْنِي - عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَوَضَّأُ وَالْمَاءُ يَسِيلُ مِنْ وَجْهِهِ وَلِحْيَتِهِ عَلَى صَدْرِهِ فَرَأَيْتُهُ يَفْصِلُ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالاِسْتِنْشَاقِ .
Bizga Humayd ibn Mas'ada rivoyat qildi, bizga Mu'tamir rivoyat qildi, u dedi: men Laysning Talhadan, u otasidan, u bobosidan zikr qilganini eshitdim, u dedi: «Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamning huzuriga kirdim, U tahorat qilayotgan edi va suv yuzi hamda soqolidan ko'kragiga oqar edi. Men U zotning og'iz chayish bilan burunga suv tortish orasini ajratganini ko'rdim.»
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً ثُمَّ لْيَنْثُرْ " .
Bizga Abdulloh ibn Maslama rivoyat qildi, u Molikdan, u Abu az-Zinoddan, u al-A'rajdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Sizlardan biri tahorat qilganda, burniga suv olib, so'ng uni qoqib chiqarsin.»