حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي مُرَحَّبٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، نَزَلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ أَرْبَعَةً .
Bizga Muhammad ibn as-Sabboh rivoyat qildi, bizga Sufyon Ibn Xoliddan, u Sha'biydan, u Abu Murahhabdan xabar berdi: Abdurrahmon ibn Avf Nabiy sollallahu alayhi vasallamning qabriga tushdi. (Abu Murahhab) dedi: «Men ularni to'rt kishi bo'lib (turganlarini) ko'rib turgandekman».
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ أَوْصَى الْحَارِثُ أَنْ يُصَلِّيَ، عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَهُ الْقَبْرَ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ الْقَبْرِ وَقَالَ هَذَا مِنَ السُّنَّةِ .
Bizga Ubaydulloh ibn Mu'oz rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, bizga Shu'ba Abu Ishoqdan rivoyat qildi: U dedi: al-Horis o'ziga Abdulloh ibn Yazid namoz o'qishini vasiyat qildi. Bas, u unga namoz o'qidi, so'ng uni qabrning oyoq tomonidan qabrga kiritdi va dedi: «Bu Sunnatdandir».
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمْ يُلْحَدْ بَعْدُ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَجَلَسْنَا مَعَهُ .
Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Jarir al-A'mashdan, u al-Minhol ibn Amrdan, u Zozondan, u al-Baro' ibn Ozibdan rivoyat qildi: U dedi: Biz Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bilan ansorlardan bir kishining janozasiga chiqdik. Qabrga yetib kelganimizda, hali lahd qazilmagan edi. Shunda Nabiy sollallahu alayhi vasallam qiblaga yuzlanib o'tirdi va biz ham u bilan o'tirdik.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا وَضَعَ الْمَيِّتَ فِي الْقَبْرِ قَالَ " بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " . هَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ .
Bizga Muhammad ibn Kasir rivoyat qildi, (h) hamda bizga Muslim ibn Ibrohim rivoyat qildi, bizga Hammom Qatodadan, u Abus Siddiqdan, u Ibn Umardan rivoyat qildi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam o'likni qabrga qo'yganida shunday der edi: «Bismillah va Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning sunnati uzra». Bu Muslimning lafzidir.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ . قَالَ " اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ ثُمَّ لاَ تُحْدِثَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي " . فَذَهَبْتُ فَوَارَيْتُهُ وَجِئْتُهُ فَأَمَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ وَدَعَا لِي .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo Sufyondan rivoyat qildi, menga Abu Ishoq Nojiya ibn Ka'bdan, u Alidan — unga salom bo'lsin — rivoyat qildi: U dedi: Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamga: «Sening adashgan keksa amaking vafot etdi» dedim. (U) dedi: «Bor, otangni dafn qil, so'ng mening oldimga kelmaguningcha hech narsa qilma». Bas, men borib uni dafn qildim va uning oldiga keldim. U menga buyurdi va men g'usl qildim, u esa menga duo qildi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَهُمْ عَنْ حُمَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ جَاءَتِ الأَنْصَارُ إِلَى رَسُولِ اللّ��هِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالُوا أَصَابَنَا قَرْحٌ وَجَهْدٌ فَكَيْفَ تَأْمُرُنَا قَالَ " احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَاجْعَلُوا الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فِي الْقَبْرِ " . قِيلَ فَأَيُّهُمْ يُقَدَّمُ قَالَ " أَكْثَرُهُمْ قُرْآنًا " . قَالَ أُصِيبَ أَبِي يَوْمَئِذٍ عَامِرٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ أَوْ قَالَ وَاحِدٌ .
Bizga Abdulloh ibn Maslama al-Qa'nabiy rivoyat qildiki, Sulaymon ibn al-Mug'iyra ularga Humayd — ya'ni ibn Hilol — dan, u Hishom ibn Omirdan rivoyat qildi: U dedi: Uhud kuni ansorlar Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning oldiga kelib dedilar: «Bizga jarohat va charchoq yetdi, bizga qanday buyurasiz?» (U) dedi: «Qabr qazinglar, keng qilinglar va ikki-uch kishini bir qabrga qo'yinglar». «Ulardan qaysi biri oldinga qo'yiladi?» deyildi. (U) dedi: «Qur'anni eng ko'p (yodlagani)». (Hishom) dedi: O'sha kuni otam Omir ikki kishi o'rtasida — yoki bittasi bilan birga deb dedi — qo'yildi.
حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، - يَعْنِي الأَنْطَاكِيَّ - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ زَادَ فِيهِ " وَأَعْمِقُوا " .
Bizga Abu Solih — ya'ni al-Antokiy — rivoyat qildi, bizga Abu Ishoq — ya'ni al-Fazoriy — Savriydan, u Ayyubdan, u Humayd ibn Hiloldan, uning isnodi va ma'nosi bilan xabar berdi va unga: «Va chuqur qilinglar» (so'zini) qo'shdi.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ - عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ .
Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Jarir rivoyat qildi, bizga Humayd — ya'ni ibn Hilol — Sa'd ibn Hishom ibn Omirdan shu hadisni rivoyat qildi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي هَيَّاجٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ بَعَثَنِي عَلِيٌّ قَالَ لِي أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ أَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتُهُ وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتُهُ .
Bizga Muhammad ibn Kasir rivoyat qildi, bizga Sufyon xabar berdi, bizga Habib ibn Abu Sobit Abu Voildan, u Abu Hayyoj al-Asadiydan rivoyat qildi: U dedi: Ali meni yubordi va menga dedi: «Men seni Rasulullah sollallahu alayhi vasallam meni yuborgan narsa uchun yuboraman: hech bir baland qabrni tekislamasdan, hech bir tasvirni (haykalni) o'chirmasdan qoldirma».
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِرُودِسَ مِنْ أَرْضِ الرُّومِ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُودِسُ جَزِيرَةٌ فِي الْبَحْرِ .
Bizga Ahmad ibn Amr ibn as-Sarh rivoyat qildi, bizga Ibn Vahb rivoyat qildi, menga Amr ibn al-Horis Abu Ali al-Hamdoniy unga rivoyat qildi deb rivoyat qildi: U dedi: Biz Fadola ibn Ubayd bilan Rum yeridan bo'lgan Rudisda edik. Bizning bir hamrohimiz vafot etdi. Fadola uning qabrini buyurib, u tekislandi. So'ng dedi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni uni (qabrni) tekislashni buyurganini eshitganman». Abu Dovud dedi: Rudis dengizdagi bir oroldir.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ هَانِئٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّهْ اكْشِفِي لِي عَنْ قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَصَاحِبَيْهِ رضى الله عنهما فَكَشَفَتْ لِي عَنْ ثَلاَثَةِ قُبُورٍ لاَ مُشْرِفَةٍ وَلاَ لاَطِئَةٍ مَبْطُوحَةٍ بِبَطْحَاءِ الْعَرْصَةِ الْحَمْرَاءِ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ يُقَالُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُقَدَّمٌ وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ وَعُمَرُ عِنْدَ رِجْلَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Bizga Ahmad ibn Solih rivoyat qildi, bizga Ibn Abu Fudayk rivoyat qildi, menga Amr ibn Usmon ibn Honi' al-Qosimdan xabar berdi: U dedi: Men Oishaning huzuriga kirib dedim: «Ey ona, menga Nabiy sollallahu alayhi vasallamning va uning ikki hamrohi raziyallahu anhumoning qabrini ochib ko'rsat». Bas, u menga uchta qabrni ochib ko'rsatdi — na baland, na yer bilan teng, qizil maydonning maydaroq toshlari bilan tekislab qo'yilgan. Abu Ali dedi: Aytishlaricha, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam oldinda, Abu Bakr uning boshi tomonida va Umar Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning oyoqlari tomonidadir.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْ هَانِئٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ وَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ " اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ وَسَلُوا لَهُ التَّثْبِيتَ فَإِنَّهُ الآنَ يُسْأَلُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَحِيرُ بْنُ رَيْسَانَ .
Bizga Ibrohim ibn Muso ar-Roziy rivoyat qildi, bizga Hishom Abdulloh ibn Bahirdan, u Hani' Usmonning mo'lasidan (ozod qilgan qulidan), u Usmon ibn Affondan rivoyat qildi: U dedi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam o'likni dafn qilishdan bo'shagach, uning ustida turib der edi: «Birodaringiz uchun mag'firat so'ranglar va unga sobitlik (matonat) tilanglar, chunki hozir undan so'ralmoqda». Abu Dovud dedi: (Bu) Bahir ibn Rayson(dir).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ عَقْرَ فِي الإِسْلاَمِ " . قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ كَانُوا يَعْقِرُونَ عِنْدَ الْقَبْرِ بَقَرَةً أَوْ شَاةً .
Bizga Yahyo ibn Muso al-Balxiy rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq rivoyat qildi, bizga Ma'mar Sobitdan, u Anasdan xabar berdi: U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Islomda aqr (qabr yonida hayvon so'yish) yo'q». Abdurrazzoq dedi: Ular qabr yonida sigir yoki qo'y so'yar edilar.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلاَتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ .
Bizga Qutayba ibn Said rivoyat qildi, bizga al-Lays Yazid ibn Abu Habibdan, u Abul Xayrdan, u Uqba ibn Omirdan rivoyat qildi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bir kuni chiqib, Uhud ahliga o'zining o'lik ustidagi namozini o'qidi, so'ng qaytdi.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِ سِنِينَ كَالْمُوَدِّعِ لِلأَحْيَاءِ وَالأَمْوَاتِ .
Bizga al-Hasan ibn Ali rivoyat qildi, bizga Yahyo ibn Odam rivoyat qildi, bizga Ibn al-Muborak Hayva ibn Shurayhdan, u Yazid ibn Abu Habibdan shu hadisni rivoyat qildi: U dedi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam Uhud halok bo'lganlari ustida sakkiz yildan keyin, go'yo tiriklar va o'liklar bilan vidolashayotgandek, namoz o'qidi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُقْعَدَ عَلَى الْقَبْرِ وَأَنْ يُقَصَّصَ وَيُبْنَى عَلَيْهِ .
Bizga Ahmad ibn Hanbal rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq rivoyat qildi, bizga Ibn Jurayj xabar berdi, menga Abuz Zubayr xabar berdiki, u Jobirni shunday deyayotganini eshitdi: Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni qabr ustiga o'tirishdan, uni gips bilan suvashdan va uning ustiga (imorat) qurishdan nahy qilganini eshitdim.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ عُثْمَانُ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَوْ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْهِ وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ خَفِيَ عَلَىَّ مِنْ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ حَرْفُ وَأَنْ .
Bizga Musaddad va Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qilib dedilar: Bizga Hafs ibn G'iyos Ibn Jurayjdan, u Sulaymon ibn Musodan, hamda Abuz Zubayrdan, u Jobirdan shu hadisni rivoyat qildi. Abu Dovud dedi: Usmon «yoki uning ustiga (narsa) qo'shilishidan» dedi va Sulaymon ibn Muso «yoki uning ustiga yozilishidan» (so'zini) qo'shdi. Musaddad esa o'z hadisida «yoki uning ustiga qo'shilishidan» (so'zini) zikr qilmadi. Abu Dovud dedi: Musaddadning hadisidan menga «va an» (yoki ... -dan) harfi yashirin qoldi (eshitmay qoldim).
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " .
Bizga al-Qa'nabiy Molikdan, u Ibn Shihobdan, u Said ibn al-Musayyabdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Allah yahudiylarni halok qilsin, ular o'z payg'ambarlarining qabrlarini sajdagohlar (masjidlar) qilib oldilar».
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لأَنْ يَجْلِسَ أَحَدُكُمْ عَلَى جَمْرَةٍ فَتَحْرِقَ ثِيَابَهُ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَى جِلْدِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَجْلِسَ عَلَى قَبْرٍ " .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Xolid rivoyat qildi, bizga Suhayl ibn Abu Solih otasidan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi: U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Birortangiz cho'g' ustida o'tirib, u kiyimini terisiga yetib borguncha kuydirgani, qabr ustida o'tirishidan u uchun yaxshiroqdir».
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ - عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الأَسْقَعِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلاَ تُصَلُّوا إِلَيْهَا " .
Bizga Ibrohim ibn Muso ar-Roziy rivoyat qildi, bizga Iso xabar berdi, bizga Abdurrahmon — ya'ni ibn Yazid ibn Jobir — Busr ibn Ubaydullohdan rivoyat qildi: U dedi: Men Vosila ibn al-Asqa'ni shunday deyayotganini eshitdim: Men Abu Marsad al-G'anaviyni shunday deyayotganini eshitdim: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Qabrlar ustiga o'tirmanglar va ularga (qarata) namoz o'qimanglar».