Qasam va nazr

Sunani Abu Dovud · 84 hadis · 3/5-sahifa

كتاب الأيمان والنذور

3283-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الشَّرِيدِ، ‏:‏ أَنَّ أُمَّهُ، أَوْصَتْهُ أَنْ يُعْتِقَ، عَنْهَا رَقَبَةً مُؤْمِنَةً فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي أَوْصَتْ أَنْ أُعْتِقَ عَنْهَا رَقَبَةً مُؤْمِنَةً وَعِنْدِي جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ نُوبِيَّةٌ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَرْسَلَهُ لَمْ يَذْكُرِ الشَّرِيدَ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Hammod Muhammad ibn Amrdan rivoyat qildi, u Abu Salamadan, u ash-Shariddan rivoyat qildi: Onasi unga o'rniga bir mo'min qulni ozod qilishni vasiyat qildi. U Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga keldi va dedi: «Yo Rasulullah, onam o'rniga bir mo'min qulni ozod qilishimni vasiyat qildi, mening oldimda esa qora nubiyalik bir cho'ri bor.» So'ng shunga o'xshashini zikr qildi. Abu Dovud dedi: Xolid ibn Abdulloh uni mursal qildi, ash-Sharidni zikr qilmadi.

3284-hadis

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏:‏ أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ فَقَالَ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَىَّ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏:‏ ‏"‏ أَيْنَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ بِأُصْبُعِهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏:‏ ‏"‏ فَمَنْ أَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَشَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَإِلَى السَّمَاءِ، يَعْنِي أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ibrohim ibn Ya'qub al-Juzajoniy rivoyat qildi, bizga Yazid ibn Horun rivoyat qilib dedi: Menga al-Mas'udiy Avn ibn Abdullohdan, u Abdulloh ibn Utbadan, u Abu Hurayradan xabar berdiki: Bir kishi Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga qora bir cho'ri bilan keldi va dedi: «Yo Rasulullah, mening zimmamda bir mo'min qulni (ozod qilish) bor.» U cho'riga dedi: «Allah qayerda?» U barmog'i bilan osmonga ishora qildi. U cho'riga dedi: «Men kimman?» U Nabiy sollallahu alayhi vasallamga va osmonga ishora qildi, ya'ni «Sen Allahning Rasulisan» deb. U dedi: «Uni ozod qil, chunki u mo'minadir.»

3285-hadis

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ وَقَدْ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْنَدَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ شَرِيكٍ ‏:‏ ثُمَّ لَمْ يَغْزُهُمْ ‏.‏

Bizga Qutayba ibn Said rivoyat qildi, bizga Sharik Simokdan, u Ikrimadan rivoyat qildiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Allahga qasamki, Qurayshga albatta g'azot qilaman; Allahga qasamki, Qurayshga albatta g'azot qilaman; Allahga qasamki, Qurayshga albatta g'azot qilaman.» So'ng dedi: «Allah xohlasa.» Abu Dovud dedi: Bu hadisni bir nechta rovi Sharikdan, u Simokdan, u Ikrimadan, u ibn Abbosdan Nabiy sollallahu alayhi vasallamga musnad qilib rivoyat qilgan. Valid ibn Muslim esa Sharikdan: «So'ng ularga g'azot qilmadi» dedi.

3286-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ زَادَ فِيهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ شَرِيكٍ قَالَ ‏:‏ ثُمَّ لَمْ يَغْزُهُمْ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn al-Alo rivoyat qildi, bizga ibn Bishr Mis'ardan, u Simokdan, u Ikrimadan marfu' qilib xabar berib dedi: «Allahga qasamki, Qurayshga albatta g'azot qilaman.» So'ng dedi: «Allah xohlasa.» So'ng dedi: «Allahga qasamki, agar Allah xohlasa, Qurayshga albatta g'azot qilaman.» So'ng dedi: «Allahga qasamki, Qurayshga albatta g'azot qilaman.» So'ng jim turdi, keyin dedi: «Allah xohlasa.» Abu Dovud dedi: Bunga Valid ibn Muslim Sharikdan ziyoda qilib dedi: «So'ng ularga g'azot qilmadi.»

3287-hadis

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، قَالَ عُثْمَانُ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ ‏:‏ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النَّذْرِ ثُمَّ اتَّفَقَا وَيَقُولُ ‏:‏ ‏"‏ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ النَّذْرُ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Jarir ibn Abdulhamid rivoyat qildi, (h) yana bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Abu Avona Mansurdan, u Abdulloh ibn Murradan rivoyat qildi — Usmon al-Hamdoniy dedi — u Abdulloh ibn Umardan rivoyat qilib dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam nazr qilishdan qaytara boshladilar — so'ng ikkalasi muvofiq bo'ldilar — va dedilar: «U hech narsani qaytarmaydi, u bilan faqat baxildan (mol) chiqariladi, xolos.» Musaddad dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Nazr hech narsani qaytarmaydi.»

3288-hadis

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ، أَخْبَرَكُمُ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ لاَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ الْقَدَرَ بِشَىْءٍ لَمْ أَكُنْ قَدَّرْتُهُ لَهُ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ النَّذْرُ الْقَدَرَ قَدَّرْتُهُ يُسْتَخْرَجُ مِنَ الْبَخِيلِ يُؤْتَى عَلَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ يُؤْتَى مِنْ قَبْلُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Abu Dovud rivoyat qilib dedi: al-Horis ibn Miskinga o'qib berildi, men esa shohid edim, sizlarga ibn Vahb xabar berdi, u menga Molik xabar berdi dedi, u Abuz-Zinoddan, u Abdurrahmon ibn Hurmuzdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Nazr odam farzandiga men unga taqdir qilmagan narsani keltirmaydi, lekin nazr men taqdir qilgan narsani unga to'g'rilab keltiradi. U bilan baxildan (mol) chiqariladi, shu sababli unga ilgari berilmaydigan narsa beriladi.»

3289-hadis

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَيْلِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلاَ يَعْصِهِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga al-Qa'nabiy Molikdan, u Talha ibn Abdulmalik al-Ayliydan, u al-Qosimdan, u Oishadan roziyallahu anho rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Kim Allahga itoat qilishni nazr qilsa, unga itoat qilsin; kim Allahga osiy bo'lishni nazr qilsa, unga osiy bo'lmasin.»

3290-hadis

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ismoil ibn Ibrohim Abu Ma'mar rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn al-Muborak Yunusdan, u az-Zuhriydan, u Abu Salamadan, u Oishadan roziyallahu anho rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Ma'siyatda nazr yo'q, uning kafforati qasam kafforatidir.»

3291-hadis

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِمَعْنَاهُ وَإِسْنَادِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ شَبُّويَةَ، يَقُولُ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - يَعْنِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ - حَدَّثَ أَبُو سَلَمَةَ، فَدَلَّ ذَلِكَ عَلَى أَنَّ الزُّهْرِيَّ، لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏:‏ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا أَيُّوبُ - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ ‏:‏ أَفْسَدُوا عَلَيْنَا هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قِيلَ لَهُ ‏:‏ وَصَحَّ إِفْسَادُهُ عِنْدَكَ وَهَلْ رَوَاهُ غَيْرُ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ ‏:‏ أَيُّوبُ كَانَ أَمْثَلَ مِنْهُ ‏.‏ يَعْنِي أَيُّوبَ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، وَقَدْ رَوَاهُ أَيُّوبُ ‏.‏

Bizga ibn as-Sarh rivoyat qilib dedi: Bizga ibn Vahb Yunusdan, u ibn Shihobdan shu ma'noda va shu isnod bilan rivoyat qildi. Abu Dovud dedi: Men Ahmad ibn Shabbuyani: «Ibn al-Muborak — ya'ni shu hadis haqida — Abu Salama rivoyat qildi dedi, bu esa az-Zuhriy uni Abu Salamadan eshitmaganligiga dalolat qiladi» deganini eshitdim. Ahmad ibn Muhammad dedi: Buning tasdig'i bizga Ayyub — ya'ni ibn Sulaymon — rivoyat qilgan narsadir. Abu Dovud dedi: Men Ahmad ibn Hanbalni: «Bu hadisni bizga buzib qo'yishdi» deganini eshitdim. Unga aytildi: «Uning buzilganligi sizning nazdingizda sahihmi? Uni ibn Abu Uvaysdan boshqa kishi rivoyat qilganmi?» U dedi: «Ayyub undan afzalroq edi» — ya'ni Ayyub ibn Sulaymon ibn Bilolni. Va uni Ayyub rivoyat qilgan.

3292-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ‏:‏ إِنَّمَا الْحَدِيثُ حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ أَرَادَ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ أَرْقَمَ وَهِمَ فِيهِ وَحَمَلَهُ عَنْهُ الزُّهْرِيُّ وَأَرْسَلَهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَحِمَهَا اللَّهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَى بَقِيَّةُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِإِسْنَادِ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ مِثْلَهُ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Muhammad al-Marvaziy rivoyat qildi, bizga Ayyub ibn Sulaymon Abu Bakr ibn Abu Uvaysdan, u Sulaymon ibn Biloldan, u ibn Abu Atiqdan va Muso ibn Uqbadan, u ibn Shihobdan, u Sulaymon ibn Arqamdan rivoyat qildiki, Yahyo ibn Abu Kasir unga Abu Salamadan, u Oishadan roziyallahu anho xabar berdi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Ma'siyatda nazr yo'q, uning kafforati qasam kafforatidir.» Ahmad ibn Muhammad al-Marvaziy dedi: Aslida bu hadis Ali ibn al-Muborakning hadisidir, u Yahyo ibn Abu Kasirdan, u Muhammad ibn az-Zubayrdan, u otasidan, u Imron ibn Husayndan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan rivoyat qilgan. U Sulaymon ibn Arqam bunda adashganini va az-Zuhriy uni undan olib, Abu Salamadan, u Oishadan rahimahallah deb mursal qilganini nazarda tutdi. Abu Dovud dedi: Baqiyya al-Avzoiydan, u Yahyodan, u Muhammad ibn az-Zubayrdan Ali ibn al-Muborakning isnodi bilan shunga o'xshashini rivoyat qildi.

3293-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ ‏:‏ أَنَّهُ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أُخْتٍ لَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ فَقَالَ ‏:‏ ‏ "‏ مُرُوهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ، وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo ibn Said al-Qatton rivoyat qilib dedi: Menga Yahyo ibn Said al-Ansoriy xabar berdi, menga Ubaydulloh ibn Zahr xabar berdiki, Abu Said unga xabar berdi, Abdulloh ibn Molik unga xabar berdi, Uqba ibn Omir unga xabar berdiki: U Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan o'z singlisi haqida so'radi, u yalangoyoq, ro'mol o'ramagan holda haj qilishni nazr qilgan edi. U dedi: «Unga buyuringlar, ro'mol o'rasin, ulovga minsin va uch kun ro'za tutsin.»

3294-hadis

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ، مَوْلَى لِبَنِي ضَمْرَةَ - وَكَانَ أَيَّمَا رَجُلٍ - أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيَّ أَخْبَرَهُ بِإِسْنَادِ يَحْيَى وَمَعْنَاهُ ‏.‏

Bizga Maxlad ibn Xolid rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq rivoyat qildi, bizga ibn Jurayj rivoyat qilib dedi: Menga Yahyo ibn Said yozib yubordi: Menga Ubaydulloh ibn Zahr, Banu Zamraning mavlosi — u juda (mard) kishi edi — xabar berdiki, Abu Said ar-Ru'ayniy unga Yahyoning isnodi va uning ma'nosi bilan xabar berdi.

3295-hadis

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏:‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ - يَعْنِي - أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا، فَلْتَحُجَّ رَاكِبَةً وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهَا ‏"‏ ‏.‏

Bizga Hajjoj ibn Abu Ya'qub rivoyat qildi, bizga Abun-Nazr rivoyat qildi, bizga Sharik Muhammad ibn Abdurrahmondan, oli Talhaning mavlosidan, u Kuraybdan, u ibn Abbosdan rivoyat qilib dedi: Bir kishi Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga keldi va dedi: «Yo Rasulullah, mening singlim — ya'ni — piyoda haj qilishni nazr qildi.» Nabiy sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Allah sening singlingning o'zini qiynashi bilan hech narsa qilmaydi, u ulovga minib haj qilsin va qasami uchun kafforat to'lasin.»

3296-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏:‏ أَنَّ أُخْتَ، عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى الْبَيْتِ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَرْكَبَ وَتُهْدِيَ هَدْيًا ‏.‏

Bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi, bizga Abul-Valid rivoyat qildi, bizga Hammom Qatodadan, u Ikrimadan, u ibn Abbosdan rivoyat qildiki: Uqba ibn Omirning singlisi Baytullohgacha piyoda yurishni nazr qildi. Nabiy sollallahu alayhi vasallam unga ulovga minishni va bir qurbonlik (hadiy) yuborishni buyurdilar.

3297-hadis

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏:‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَلَغَهُ أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِهَا، مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ نَحْوَهُ وَخَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Bizga Muslim ibn Ibrohim rivoyat qildi, bizga Hishom Qatodadan, u Ikrimadan, u ibn Abbosdan rivoyat qildiki: Nabiy sollallahu alayhi vasallamga Uqba ibn Omirning singlisi piyoda haj qilishni nazr qilgani yetib kelganida, U dedi: «Allah uning nazridan beniyozdir, unga buyur, ulovga minsin.» Abu Dovud dedi: Buni Said ibn Abu Aruba shunga o'xshash rivoyat qildi, Xolid esa Ikrimadan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shunga o'xshash rivoyat qildi.

3298-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ أُخْتَ، عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ بِمَعْنَى هِشَامٍ وَلَمْ يَذْكُرِ الْهَدْىَ وَقَالَ فِيهِ ‏:‏ ‏ "‏ مُرْ أُخْتَكَ فَلْتَرْكَبْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَاهُ خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ بِمَعْنَى هِشَامٍ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi, bizga ibn Abu Adiy Saiddan, u Qatodadan, u Ikrimadan rivoyat qildiki, Uqba ibn Omirning singlisi (haqida) Hishomning ma'nosida (rivoyat qildi), lekin hadiyni zikr qilmadi va bunda dedi: «Singlingga buyur, ulovga minsin.» Abu Dovud dedi: Buni Xolid Ikrimadan Hishomning ma'nosida rivoyat qildi.

3299-hadis

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ ‏:‏ نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏:‏ ‏ "‏ لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Maxlad ibn Xolid rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq rivoyat qildi, bizga ibn Jurayj xabar berdi, menga Said ibn Abu Ayyub xabar berdiki, Yazid ibn Abu Habib unga xabar berdiki, Abul-Xayr unga Uqba ibn Omir al-Juhaniydan rivoyat qildi. U dedi: Mening singlim Baytullohgacha piyoda yurishni nazr qildi va mendan unga Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan fatvo so'rashimni buyurdi. Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan fatvo so'radim. U dedi: «Piyoda yursin va ulovga minsin.»

3300-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏:‏ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ فِي الشَّمْسِ فَسَأَلَ عَنْهُ قَالُوا ‏:‏ هَذَا أَبُو إِسْرَائِيلَ نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلاَ يَقْعُدَ، وَلاَ يَسْتَظِلَّ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَيَصُومَ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ مُرُوهُ فَلْيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَقْعُدْ، وَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, bizga Vuhayb rivoyat qildi, bizga Ayyub Ikrimadan, u ibn Abbosdan rivoyat qilib dedi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam xutba qilib turganlarida, birdan quyoshda tik turgan bir kishini ko'rdilar va u haqida so'radilar. Ular dedilar: «Bu Abu Isroil, u tik turishni, o'tirmaslikni, soyalanmaslikni, gapirmaslikni va ro'za tutishni nazr qilgan.» U dedi: «Unga buyuringlar, gapirsin, soyalansin, o'tirsin va ro'zasini to'ldirsin.»

3301-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏:‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا ‏:‏ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo Humayd at-Tavildan, u Sobit al-Bunoniydan, u Anas ibn Molikdan rivoyat qildiki: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam ikki o'g'li orasida (suyab) yetaklab kelinayotgan bir kishini ko'rdilar va u haqida so'radilar. Ular dedilar: «U piyoda yurishni nazr qilgan.» U dedi: «Allah shu kishining o'zini azoblashidan beniyozdir.» Va unga ulovga minishni buyurdi. Abu Dovud dedi: Buni Amr ibn Abu Amr al-A'rajdan, u Abu Hurayradan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shunga o'xshash rivoyat qildi.

3302-hadis

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏:‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ يَقُودُهُ بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ وَأَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ ‏.‏

Bizga Yahyo ibn Ma'in rivoyat qildi, bizga Hajjoj ibn Jurayjdan rivoyat qilib dedi: Menga al-Ahval xabar berdiki, Tovus unga ibn Abbosdan xabar berdiki: Nabiy sollallahu alayhi vasallam Ka'bani tavof qilib yurar ekanlar, burniga halqa (xizoma) solib yetaklanayotgan bir insonning yonidan o'tdilar. Nabiy sollallahu alayhi vasallam uni o'z qo'llari bilan uzdilar va uni qo'lidan yetaklashni buyurdilar.