حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فَأَخَذَ بِرَأْسِي أَوْ بِذُؤَابَتِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ .
Bizga Amr ibn Avn rivoyat qildi, bizga Hushaym xabar berdi, u Abu Bishrdan, u Said ibn Jubayrdan, u Ibn Abbosdan shu qissa haqida rivoyat qildi. U dedi: U boshimdan yoki kokilimdan ushlab, meni o'ng tomonida turg'izdi.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ " قُومُوا فَلأُصَلِّيَ لَكُمْ " . قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ صلى الله عليه وسلم .
Bizga Qa'nabiy rivoyat qildi, u Molikdan, u Ishoq ibn Abdulloh ibn Abu Talhadan, u Anas ibn Molikdan rivoyat qiladiki, uning buvisi Mulayka Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni o'zi tayyorlagan taomga chaqirdi. U undan yedi, so'ng dedi: «Turing, men sizlarga namoz o'qib beraman». Anas dedi: Men uzoq ishlatilgani uchun qoraygan bo'yramizning oldiga bordim va uni suv bilan namladim. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam uning ustida turdi, men va yetim uning orqasida saf tortdik, kampir esa bizning orqamizda turdi. U bizga ikki rakaat namoz o'qib berdi, so'ng sollallahu alayhi vasallam ketdi.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتَأْذَنَ عَلْقَمَةُ وَالأَسْوَدُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ كُنَّا أَطَلْنَا الْقُعُودَ عَلَى بَابِهِ فَخَرَجَتِ الْجَارِيَةُ فَاسْتَأْذَنَتْ لَهُمَا فَأَذِنَ لَهُمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بَيْنِي وَبَيْنَهُ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ .
Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Muhammad ibn Fuzayl rivoyat qildi, u Horun ibn Antaradan, u Abdurrahmon ibnul Asvaddan, u otasidan rivoyat qildi. U dedi: Alqama va Asvad Abdullohning huzuriga kirishga izn so'radilar — biz uning eshigi oldida uzoq o'tirgan edik. Cho'ri chiqib, ular uchun izn so'radi, u esa ularga izn berdi. So'ng u turib, men bilan uning o'rtasida namoz o'qidi. Keyin dedi: Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallam ana shunday qilganini ko'rganman.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ انْحَرَفَ .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo rivoyat qildi, u Sufyondan, menga Ya'lo ibn Ato rivoyat qildi, u Jobir ibn Yazid ibnul Asvaddan, u otasidan rivoyat qildi. U dedi: Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning orqasida namoz o'qidim. U namozni tugatganda, yon tomonga burilar edi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْبَبْنَا أَنْ نَكُونَ عَنْ ي��مِينِهِ فَيُقْبِلُ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ صلى الله عليه وسلم .
Bizga Muhammad ibn Rofi rivoyat qildi, bizga Abu Ahmad az-Zubayriy rivoyat qildi, bizga Mis'ar rivoyat qildi, u Sobit ibn Ubayddan, u Ubayd ibnul Barodan, u Baro ibn Ozibdan rivoyat qildi. U dedi: Biz Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning orqasida namoz o'qiganimizda, uning o'ng tomonida bo'lishni yoqtirar edik, u esa yuzini biz tomon burar edi sollallahu alayhi vasallam.
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُصَلِّي الإِمَامُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ حَتَّى يَتَحَوَّلَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ لَمْ يُدْرِكِ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ .
Bizga Abu Tavba ar-Rabi ibn Nofi rivoyat qildi, bizga Abdulaziz ibn Abdulmalik al-Qurashiy rivoyat qildi, bizga Ato al-Xuroseniy rivoyat qildi, u Mug'iyra ibn Shu'badan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Imom namoz o'qigan joyida, joyini o'zgartirmaguncha, yana namoz o'qimasin». Abu Dovud dedi: Ato al-Xuroseniy Mug'iyra ibn Shu'baga yetishmagan (uni ko'rmagan).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَضَى الإِمَامُ الصَّلاَةَ وَقَعَدَ فَأَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ وَمَنْ كَانَ خَلْفَهُ مِمَّنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ " .
Bizga Ahmad ibn Yunus rivoyat qildi, bizga Zuhayr rivoyat qildi, bizga Abdurrahmon ibn Ziyod ibn An'um rivoyat qildi, u Abdurrahmon ibn Rofi va Bakr ibn Savodadan, ular Abdulloh ibn Amrdan rivoyat qildilarki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Agar imom namozni tugatib o'tirsa-yu, gapirishdan oldin hadasi chiqsa, uning namozi va u kishilar orasidan namozni to'la o'qiganlarning namozi tamom bo'lgan bo'ladi».
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ " .
Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Vakiy rivoyat qildi, u Sufyondan, u Ibn Aqildan, u Muhammad ibnul Hanafiyadan, u Ali roziyallahu anhudan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Namozning kaliti tahoratdir, uni harom qiluvchisi takbirdir, uni halol qiluvchisi salomdir».
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُبَادِرُونِي بِرُكُوعٍ وَلاَ بِسُجُودٍ فَإِنَّهُ مَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ " .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo rivoyat qildi, u Ibn Ajlondan, menga Muhammad ibn Yahyo ibn Habbon rivoyat qildi, u Ibn Muhayrizdan, u Muoviya ibn Abu Sufyondan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Ruku va sajdada mendan o'zib ketmanglar, chunki men ruku qilganimda sizdan qanchalik oldinda bo'lsam, boshimni ko'targanimda menga shunchada yetib olasizlar. Men semirib qoldim».
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ، يَخْطُبُ النَّاسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، - وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ - أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ الرُّكُوعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامُوا قِيَامًا فَإِذَا رَأَوْهُ قَدْ سَجَدَ سَجَدُوا .
Bizga Hafs ibn Umar rivoyat qildi, bizga Shu'ba rivoyat qildi, u Abu Ishoqdan rivoyat qildi. U dedi: Men Abdulloh ibn Yazid al-Xatmiyni odamlarga xutba qilayotganini eshitdim. U dedi: Bizga Baro rivoyat qildi — u yolg'onchi emas — ularning Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bilan rukudan boshlarini ko'targanlarida tik turishlarini, uni sajda qilganini ko'rganlarida esa sajda qilishlarini aytdi.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْكُوفِيُّونَ، أَبَانُ وَغَيْرُهُ - عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَحْنُو أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَرَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ .
Bizga Zuhayr ibn Harb va Horun ibn Ma'ruf — ma'no jihatdan — ikkalasi dedilar: Bizga Sufyon rivoyat qildi, u Abon ibn Tag'libdan — Abu Dovud dedi: Zuhayr dedi: Bizga kufaliklar, Abon va boshqalar rivoyat qildilar — u Hakamdan, u Abdurrahmon ibn Abu Layladan, u Barodan rivoyat qildi. U dedi: Biz Payg'ambar sollallahu alayhi vasallam bilan namoz o'qir edik. Birortamiz Payg'ambar sollallahu alayhi vasallamning peshonasini qo'yganini ko'rmagunimizcha, belimizni egmas edik.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ، أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَكَعَ رَكَعُوا وَإِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى يَرَوْهُ قَدْ وَضَعَ جَبْهَتَهُ بِالأَرْضِ ثُمَّ يَتَّبِعُونَهُ صلى الله عليه وسلم .
Bizga ar-Rabi ibn Nofi rivoyat qildi, bizga Abu Ishoq — ya'ni al-Fazoriy — rivoyat qildi, u Abu Ishoqdan, u Muhorib ibn Disordan rivoyat qildi. U dedi: Men Abdulloh ibn Yazidni minbarda shunday deyayotganini eshitdim: Menga Baro rivoyat qildiki, ular Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bilan namoz o'qir edilar. Bas, u ruku qilsa, ular ham ruku qilar, u «samiAllahu liman hamidah» desa, biz u peshonasini yerga qo'yganini ko'rmagunimizcha tik turaverar edik, so'ng unga ergashar edik sollallahu alayhi vasallam.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا يَخْشَى - أَوْ أَلاَ يَخْشَى - أَحَدُكُمْ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَالإِمَامُ سَاجِدٌ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ أَوْ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ " .
Bizga Hafs ibn Umar rivoyat qildi, bizga Shu'ba rivoyat qildi, u Muhammad ibn Ziyoddan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Sizlardan biringiz imom sajdada turganda boshini ko'tarsa, Allah uning boshini eshak boshiga yoki suratini eshak suratiga aylantirib qo'yishidan qo'rqmaydimi?».
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ بُغَيْلٍ الْمُرْهِبِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَضَّهُمْ عَلَى الصَّلاَةِ وَنَهَاهُمْ أَنْ يَنْصَرِفُوا قَبْلَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ .
Bizga Muhammad ibnul Alo rivoyat qildi, bizga Hafs ibn Bug'ayl al-Murhibiy rivoyat qildi, bizga Zoida rivoyat qildi, u al-Muxtor ibn Fulfuldan, u Anasdan rivoyat qiladiki, Payg'ambar sollallahu alayhi vasallam ularni namozga rag'batlantirdi va namozdan u chiqishidan oldin chiqib ketishlarini taqiqladi.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ " .
Bizga Qa'nabiy rivoyat qildi, u Molikdan, u Ibn Shihobdan, u Said ibnul Musayyabdan, u Abu Hurayradan rivoyat qiladiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan bitta kiyimda namoz o'qish haqida so'raldi. Shunda Payg'ambar sollallahu alayhi vasallam dedi: «Hammangizning ikkitadan kiyimingiz bormi?».
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُصَلِّ أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ مِنْهُ شَىْءٌ " .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Sufyon rivoyat qildi, u Abuz-Zinoddan, u al-A'rajdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Sizlardan biringiz yelkalarida hech narsa bo'lmagan bitta kiyimda namoz o'qimasin».
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - الْمَعْنَى - عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ فَلْيُخَالِفْ بِطَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ " .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Yahyo rivoyat qildi, (h) va bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Ismoil — ma'no jihatdan — Hishom ibn Abu Abdullohdan, u Yahyo ibn Abu Kasirdan, u Ikrimadan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam shunday dedi: «Sizlardan biringiz bir kiyimda namoz o'qisa, uning ikki uchini ikki yelkasiga qarama-qarshi qilib o'tkazsin».
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْهِ .
Bizga Qutayba ibn Said rivoyat qildi, bizga Lays rivoyat qildi, u Yahyo ibn Saiddan, u Abu Umoma ibn Sahldan, u Umar ibn Abu Salamadan rivoyat qildi. U dedi: Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni bitta kiyimga o'ranib, uning ikki uchini ikki yelkasiga qarama-qarshi qilib namoz o'qiyotganini ko'rdim.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى فِي الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِزَارَهُ طَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ فَاشْتَمَلَ بِهِمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَنْ قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ " أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ " .
Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Mulozim ibn Amr al-Hanafiy rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Badr rivoyat qildi, u Qays ibn Talqdan, u otasidan rivoyat qildi. U dedi: Biz Allahning payg'ambari sollallahu alayhi vasallam huzuriga keldik. Bir kishi kelib dedi: «Yo Allahning payg'ambari, bitta kiyimda namoz o'qish haqida nima deysiz?». U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam izorini yechib, uni ridosiga qarama-qarshi qildi va ikkalasiga o'randi. So'ng turib, Allahning payg'ambari sollallahu alayhi vasallam bizga namoz o'qib berdi. Namozni tugatgach dedi: «Hammangiz ham ikkita kiyim topa olasizmi?».
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ الرِّجَالَ عَاقِدِي أُزُرِهِمْ فِي أَعْنَاقِهِمْ مِنْ ضِيقِ الأُزُرِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ كَأَمْثَالِ الصِّبْيَانِ فَقَالَ قَائِلٌ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ .
Bizga Muhammad ibn Sulaymon al-Anboriy rivoyat qildi, bizga Vakiy rivoyat qildi, u Sufyondan, u Abu Hozimdan, u Sahl ibn Sa'ddan rivoyat qildi. U dedi: Men erkaklarni izorlarining torligidan izorlarini bo'yinlariga bog'lab, Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning orqasida namozda bolalar kabi turganlarini ko'rdim. Shunda bir kishi dedi: «Ey ayollar jamoasi, erkaklar boshlarini ko'tarmaguncha sizlar boshlaringizni ko'tarmanglar».