Namoz kitobi

Sunani Abu Dovud · 770 hadis · 25/39-sahifa

كتاب الصلاة

871-hadis

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ قُلْتُ لِسُلَيْمَانَ أَدْعُو فِي الصَّلاَةِ إِذَا مَرَرْتُ بِآيَةِ تَخَوُّفٍ فَحَدَّثَنِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ مُسْتَوْرِدٍ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي سُجُودِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ وَمَا مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلاَّ وَقَفَ عِنْدَهَا فَسَأَلَ وَلاَ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلاَّ وَقَفَ عِنْدَهَا فَتَعَوَّذَ ‏.‏

Bizga Hafs ibn Umar rivoyat qildi, bizga Shu'ba rivoyat qildi, u dedi: Men Sulaymonga: «Namozda qo'rqinch oyatiga uchrasam duo qilaymi?» dedim. U menga Sa'd ibn Ubaydadan, u Mustavriddan, u Sila ibn Zufardan, u Huzayfadan rivoyat qildiki, u Nabiy sollallahu alayhi vasallam bilan namoz o'qidi, u ruku'ida «Subhona Rabbiyal azim», sajdasida «Subhona Rabbiyal a'lo» derdilar. U har bir rahmat oyatiga uchraganida to'xtab so'rar, har bir azob oyatiga uchraganida to'xtab panoh tilardilar.

872-hadis

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Muslim ibn Ibrohim rivoyat qildi, bizga Hishom rivoyat qildi, bizga Qatoda Mutarrifdan, u Oishadan rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam ruku' va sajdalarida shunday derdilar: «Subbuhun quddusun Rabbul malo'ikati var ruh».

873-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَقَامَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ لاَ يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلاَّ وَقَفَ فَسَأَلَ وَلاَ يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلاَّ وَقَفَ فَتَعَوَّذَ - قَالَ - ثُمَّ رَكَعَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ ثُمَّ قَالَ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ ذَلِكَ - ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِآلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَرَأَ سُورَةً سُورَةً ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Solih rivoyat qildi, bizga ibn Vahb rivoyat qildi, bizga Muoviya ibn Solih Amr ibn Qaysdan, u Osim ibn Humayddan, u Avf ibn Molik Ashja'iydan rivoyat qildi, u dedi: Men bir kechasi Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bilan turdim. U turib Baqara surasini o'qidi, har bir rahmat oyatiga uchraganida to'xtab so'rar, har bir azob oyatiga uchraganida to'xtab panoh tilardilar. Roviy dedi: So'ng qiyomi miqdorida ruku' qildilar, ruku'ida shunday derdilar: «Subhona zil jabaruti val malakuti val kibriyo'i val azama». So'ng qiyomi miqdorida sajda qildilar, sajdasida ham shunday dedilar. So'ng turib Oli Imronni o'qidilar, keyin surama-sura o'qidilar.

874-hadis

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، مَوْلَى الأَنْصَارِ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ - ثَلاَثًا - ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ اسْتَفْتَحَ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَكَانَ قِيَامُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ يَقُولُ ‏"‏ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ سُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ فَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَكَانَ يَقْعُدُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقَرَأَ فِيهِنَّ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءَ وَالْمَائِدَةَ أَوِ الأَنْعَامَ شَكَّ شُعْبَةُ ‏.‏

Bizga Abul Validi Tayolisiy va Ali ibnul Ja'd rivoyat qilib dedilar: Bizga Shu'ba Amr ibn Murradan, u Abu Hamza Ansor mavlosidan, u Bani Absdan bo'lgan bir kishidan, u Huzayfadan rivoyat qildiki, u Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni kechasi namoz o'qiyotganlarini ko'rdi. U uch marta «Allahu akbar» derdilar — «Zul malakuti val jabaruti val kibriyo'i val azama». So'ng namozni boshlab Baqarani o'qidilar, keyin ruku' qildilar, ruku'lari qiyomlariga yaqin bo'lib, ruku'larida «Subhona Rabbiyal azim, Subhona Rabbiyal azim» derdilar. So'ng ruku'dan boshlarini ko'tardilar, qiyomlari ruku'lariga yaqin bo'lib, «Lirabbiyal hamd» derdilar. So'ng sajda qildilar, sajdalari qiyomlariga yaqin bo'lib, sajdalarida «Subhona Rabbiyal a'lo» derdilar. So'ng sajdadan boshlarini ko'tardilar va ikki sajda orasida sajdalariga yaqin o'tirib, «Rabbig'fir liy, Rabbig'fir liy» derdilar. To'rt rak'at o'qidilar, ularda Baqara, Oli Imron, Niso va Moida yoki An'omni o'qidilar — Shu'ba shubha qildi.

875-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Solih, Ahmad ibn Amr ibnus Sarh va Muhammad ibn Salama rivoyat qilib dedilar: Bizga ibn Vahb rivoyat qildi, bizga Amr — ya'ni ibnul Horis — Umora ibn G'aziyyadan, u Abu Bakrning mavlosi Sumayydan rivoyat qildiki, u Abu Solih Zakvonning Abu Hurayradan rivoyat qilayotganini eshitdi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Banda Rabbiga eng yaqin bo'ladigan holati sajda qilayotgan holatidir. Bas, duoni ko'paytiringlar».

876-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَشَفَ السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ وَإِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا الرَّبَّ فِيهِ وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Sufyon Sulaymon ibn Suhaymdan, u Ibrohim ibn Abdulloh ibn Ma'baddan, u otasidan, u ibn Abbosdan rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam pardani ko'tardilar va odamlar Abu Bakrning orqasida saf-saf turgan edi. U dedilar: «Ey odamlar! Nubuvvatning xushxabar beruvchilaridan faqat solih tush qoldi, uni musulmon ko'radi yoki uning haqida ko'riladi. Men ruku' yoki sajda holatida o'qishdan qaytarildim. Ruku'ga kelsak, unda Rabbni ulug'langlar, sajdaga kelsak, unda duoda jiddu jahd qilinglar, zero u sizlar uchun ijobat qilinishiga loyiqdir».

877-hadis

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ ‏.‏

Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Jarir Mansurdan, u Abud Duhodan, u Masruqdan, u Oishadan rivoyat qildi, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam ruku' va sajdalarida ko'p marta shunday derdilar: «Subhonakallahumma Rabbano va bihamdika, Allahummag'fir liy» — Qur'anni ta'vil qilib (amalga oshirib).

878-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ وَجِلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ السَّرْحِ ‏"‏ عَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Solih rivoyat qildi, bizga ibn Vahb rivoyat qildi, (h) bizga Ahmad ibnus Sarh rivoyat qildi, bizga ibn Vahb xabar berdi, menga Yahyo ibn Ayyub Umora ibn G'aziyyadan, u Abu Bakrning mavlosi Sumayydan, u Abu Solihdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildiki, Nabiy sollallahu alayhi vasallam sajdalarida shunday derdilar: «Allahummag'fir liy zanbiy kullahu, diqqahu va jillahu, va avvalahu va oxirahu». Ibnus Sarh qo'shdi: «va aloniyatahu va sirrahu».

879-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمَسْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ وَقَدَمَاهُ مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn Sulaymon al-Anboriy rivoyat qildi, bizga Abda Ubaydullohdan, u Muhammad ibn Yahyo ibn Habbondan, u Abdurrahmon al-A'rajdan, u Abu Hurayradan, u Oishadan — roziyallahu anho — rivoyat qildi. U dedi: «Bir kechasi men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni yo'qotib qo'ydim. Masjidni paypaslab izladim, qarasam u sajdada edi, oyoqlari tik turardi va shunday derdi: ‹Sening g'azabingdan rizoligingga panoh tilayman, jazoyingdan afvingga panoh tilayman va Sendan O'zingga panoh tilayman. Senga bo'lgan maqtovni sanab tugata olmayman, Sen O'zingni qanday maqtagan bo'lsang shunchadirsan›.»

880-hadis

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Amr ibn Usmon rivoyat qildi, bizga Baqiyya rivoyat qildi, bizga Shuayb Zuhriydan, u Urvadan rivoyat qildi. Oisha unga xabar berib aytdiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam namozida shunday duo qilardi: «Allahim, men Senga qabr azobidan panoh tilayman, Senga Masih Dajjol fitnasidan panoh tilayman, Senga hayot va o'lim fitnasidan panoh tilayman. Allahim, men Senga gunoh va qarzdorlikdan panoh tilayman.» Bir kishi unga: «Qarzdorlikdan panoh tilashni naqadar ko'p qilasiz!» dedi. Shunda u: «Albatta, kishi qarzdor bo'lsa, gapirsa yolg'on gapiradi, va'da bersa vafo qilmaydi» dedi.

881-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ تَطَوُّعٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ وَيْلٌ لأَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Dovud Ibn Abu Layladan, u Sobit al-Bunoniydan, u Abdurrahmon ibn Abu Layladan, u otasidan rivoyat qildi. U dedi: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning yonida nafl namozda namoz o'qidim va uning shunday deganini eshitdim: ‹Allahdan do'zaxdan panoh tilayman. Do'zax ahliga voy bo'lsin!›»

882-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ وَقُمْنَا مَعَهُ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ ‏ "‏ لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا ‏"‏ ‏.‏ يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Solih rivoyat qildi, bizga Abdulloh ibn Vahb rivoyat qildi, menga Yunus Ibn Shihobdan, u Abu Salama ibn Abdurrahmondan xabar berdi. Abu Hurayra dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam namozga turdi, biz ham u bilan turdik. Bir a'robiy namozda: «Allahim, menga va Muhammadga rahm qil, biz bilan birga boshqa hech kimga rahm qilma» dedi. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam salom berib bo'lgach, a'robiyga: «Albatta keng narsani toraytirib qo'yding» dedi. U Allahning rahmatini nazarda tutgandi.

883-hadis

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَرَأَ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ خُولِفَ وَكِيعٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَاهُ أَبُو وَكِيعٍ وَشُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا ‏.‏

Bizga Zuhayr ibn Harb rivoyat qildi, bizga Vakiy' Isroildan, u Abu Ishoqdan, u Muslim al-Batindan, u Said ibn Jubayrdan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam ‹Sabbih isma robbikal-a'lo› ni o'qiganida «Subhona robbiyal-a'lo» derdi. Abu Dovud dedi: Bu hadisda Vakiy'ga muxolafat qilindi, uni Abu Vakiy' va Shu'ba Abu Ishoqdan, u Said ibn Jubayrdan, u Ibn Abbosdan mavquf qilib rivoyat qilishdi.

884-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ يُصَلِّي فَوْقَ بَيْتِهِ وَكَانَ إِذَا قَرَأَ ‏{‏ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ‏}‏ قَالَ سُبْحَانَكَ فَبَلَى فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ يُعْجِبُنِي فِي الْفَرِيضَةِ أَنْ يَدْعُوَ بِمَا فِي الْقُرْآنِ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi, menga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, bizga Shu'ba Muso ibn Abu Oishadan rivoyat qildi. U dedi: Bir kishi uyining tomida namoz o'qirdi va ‹Alaysa zolika biqodirin alo an yuhyiyal-mavto› ni o'qiganida «Subhonaka fabalo» derdi. Undan bu haqida so'rashganda u: «Men buni Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan eshitganman» dedi. Abu Dovud dedi: Ahmad: «Farz namozda Qur'anda kelgan narsa bilan duo qilish menga yoqadi» dedi.

885-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، قَالَ رَمَقْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَتِهِ فَكَانَ يَتَمَكَّنُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ قَدْرَ مَا يَقُولُ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏.‏

Bizga Musaddad rivoyat qildi, bizga Xolid ibn Abdulloh rivoyat qildi, bizga Said al-Jurayriy as-Sa'diydan, u otasidan yoki amakisidan rivoyat qildi. U dedi: «Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamni namozida kuzatdim. U ruku' va sajdasida ‹Subhonallahi va bihamdihi› ni uch marta aytadigan miqdorda turardi.»

886-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ الأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ وَإِذَا سَجَدَ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ثَلاَثًا وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُرْسَلٌ عَوْنٌ لَمْ يُدْرِكْ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏

Bizga Abdulmalik ibn Marvon al-Ahvoziy rivoyat qildi, bizga Abu Omir va Abu Dovud Ibn Abu Zi'bdan, u Ishoq ibn Yazid al-Huzaliydan, u Avn ibn Abdullohdan, u Abdulloh ibn Mas'uddan rivoyat qildilar. U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Biringiz ruku' qilsa, uch marta ‹Subhona robbiyal-azim› desin, bu eng kamidir. Sajda qilsa, ‹Subhona robbiyal-a'lo› ni uch marta desin, bu eng kamidir.» Abu Dovud dedi: Bu mursaldir, Avn Abdullohga yetishmagan.

887-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، سَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَرَأَ مِنْكُمْ ‏{‏ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ‏}‏ فَانْتَهَى إِلَى آخِرِهَا ‏{‏ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ‏}‏ فَلْيَقُلْ بَلَى وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ وَمَنْ قَرَأَ ‏{‏ لاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏}‏ فَانْتَهَى إِلَى ‏{‏ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ‏}‏ فَلْيَقُلْ بَلَى وَمَنْ قَرَأَ ‏{‏ وَالْمُرْسَلاَتِ ‏}‏ فَبَلَغَ ‏{‏ فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ‏}‏ فَلْيَقُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِسْمَاعِيلُ ذَهَبْتُ أُعِيدُ عَلَى الرَّجُلِ الأَعْرَابِيِّ وَأَنْظُرُ لَعَلَّهُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَتَظُنُّ أَنِّي لَمْ أَحْفَظْهُ لَقَدْ حَجَجْتُ سِتِّينَ حَجَّةً مَا مِنْهَا حَجَّةٌ إِلاَّ وَأَنَا أَعْرِفُ الْبَعِيرَ الَّذِي حَجَجْتُ عَلَيْهِ ‏.‏

Bizga Abdulloh ibn Muhammad az-Zuhriy rivoyat qildi, bizga Sufyon rivoyat qildi, menga Ismoil ibn Umayya rivoyat qildi: Men bir a'robiyning shunday deganini eshitdim, u Abu Hurayraning shunday deganini eshitganini aytdi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Sizlardan kim ‹Vat-tini vaz-zaytun› ni o'qib uning oxiri ‹Alaysallahu bi-ahkamil-hokimiyn› ga yetsa, ‹Balo va ana alo zalika minash-shohidiyn› desin. Kim ‹Lo uqsimu bi-yavmil-qiyama› ni o'qib ‹Alaysa zolika biqodirin alo an yuhyiyal-mavto› ga yetsa, ‹Balo› desin. Kim ‹Val-mursalot› ni o'qib ‹Fabi-ayyi hadiysin ba'dahu yu'minun› ga yetsa, ‹Amanno billah› desin.» Ismoil dedi: Men a'robiyning oldiga qaytib, balki yanglishgandir deb tekshirmoqchi bo'ldim. Shunda u: «Ey jiyanim, men buni yodlamadim deb o'ylaysanmi? Men oltmish marta haj qilganman, ularning har birida o'zim haj qilgan tuyani tanirdim» dedi.

888-hadis

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَابْنُ، رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ وَهْبِ بْنِ مَانُوسٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَذَا الْفَتَى يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ‏.‏ قَالَ فَحَزَرْنَا فِي رُكُوعِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ وَفِي سُجُودِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قُلْتُ لَهُ مَانُوسٌ أَوْ مَابُوسٌ قَالَ أَمَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَيَقُولُ مَابُوسٌ وَأَمَّا حِفْظِي فَمَانُوسٌ وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ رَافِعٍ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏

Bizga Ahmad ibn Solih va Ibn Rofi' rivoyat qilib aytdilar: Bizga Abdulloh ibn Ibrohim ibn Umar ibn Kayson rivoyat qildi, menga otam Vahb ibn Manusdan rivoyat qildi. U dedi: Men Said ibn Jubayrning shunday deganini eshitdim, u Anas ibn Molikning shunday deganini eshitganini aytdi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan keyin men shu yigitdan — ya'ni Umar ibn Abdulazizdan — boshqa hech kimning orqasida Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning namoziga undan o'xshashroq namoz o'qimadim.» U dedi: Biz uning ruku'ida o'n tasbeh, sajdasida o'n tasbehni mo'ljalladik. Abu Dovud dedi: Ahmad ibn Solih dedi: Men unga: «Manus mi yoki Mabus mi?» dedim. U: «Abdurrazzoq Mabus deydi, mening yodimda esa Manus» dedi. Bu Ibn Rofi'ning lafzi. Ahmad: «Said ibn Jubayrdan, u Anas ibn Molikdan» dedi.

889-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُمِرْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم - أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَلاَ يَكُفَّ شَعْرًا وَلاَ ثَوْبًا ‏.‏

Bizga Musaddad va Sulaymon ibn Harb rivoyat qilib aytdilar: Bizga Hammod ibn Zayd Amr ibn Dinordan, u Tovusdan, u Ibn Abbosdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan rivoyat qildi. U dedi: «Buyurildim.» Hammod dedi: Nabiyingiz sollallahu alayhi vasallam yetti a'zoga sajda qilishga, soch va kiyimni yig'ishtirmaslikka buyurildi.

890-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُمِرْتُ ‏"‏ ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ آرَابٍ ‏.‏

Bizga Muhammad ibn Kasir rivoyat qildi, bizga Shu'ba Amr ibn Dinordan, u Tovusdan, u Ibn Abbosdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan xabar berdi. U dedi: «Buyurildim.» Ba'zan: «Nabiyingiz sollallahu alayhi vasallam yetti a'zoga sajda qilishga buyurildi» derdi.