Janoza kitobi

Sahihul Buxoriy · 148 hadis · 7/8-sahifa

كتاب الجنائز

1315-hadis

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا ‏{‏إِلَيْهِ‏}‏، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ ‏"‏‏.‏

Ali ibn Abdulloh bizga aytdi: Sufyon bizga aytdi: Uni Zuhriydan, u Sa'id ibn Musayyabdan, u Abu Hurayra roziyallahu anhudan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan yodlab oldik: U zot: «Janozani (dafnga) tezlashtiring. Agar u solih bo'lsa, (bu) yaxshilik — uni (qabrga) oldinga eltyapsizlar. Agar undan boshqa (yomon) bo'lsa, (bu) yomonlik — uni yelkangizdan tushirib qo'yyapsizlar», dedilar.

1316-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي‏.‏ وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ لأَهْلِهَا يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَ الإِنْسَانُ لَصَعِقَ ‏"‏‏.‏

Abdulloh ibn Yusuf bizga aytdi: Lays bizga aytdi: Sa'id bizga aytdi, otasidan: U Abu Sa'id Xudriy roziyallahu anhuni (shunday deganini) eshitdi: U dedi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam: «Janoza qo'yilib, kishilar uni yelkalariga ko'targanida, agar u solih bo'lsa: ‹Meni (tezroq) oldinga oboringlar› deydi. Agar solih bo'lmasa, o'z ahliga: ‹Voy holiga! Uni qayoqqa olib ketyaptilar?› deydi. Uning ovozini insondan boshqa har bir narsa eshitadi. Agar inson eshitsa, albatta behush bo'lib yiqilar edi», der edilar.

1317-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ الثَّالِثِ‏.‏

Musaddad bizga aytdi, Abu Avonadan, u Qatodadan, u Atodan, u Jobir ibn Abdulloh roziyallahu anhumadan: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam Najjoshiy (janozasi)ga (janoza) namozini o'qidi, men ikkinchi yoki uchinchi safda edim.

1318-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَصْحَابِهِ النَّجَاشِيَّ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَفُّوا خَلْفَهُ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا‏.‏

Musaddad bizga aytdi: Yazid ibn Zuray' bizga aytdi: Ma'mar bizga aytdi, Zuhriydan, u Sa'iddan, u Abu Hurayra roziyallahu anhudan: U dedi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam ashoblariga Najjoshiyning vafotini xabar berdilar, so'ng (oldinga) o'tdilar, ular u zotning ortida saf tortdi, u zot to'rt (marta) takbir aytdi.

1319-hadis

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَتَى عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَصَفَّهُمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا‏.‏ قُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما‏.‏

Muslim bizga aytdi: Shu'ba bizga aytdi: Shayboniy bizga aytdi, Sha'biydan: U dedi: Menga Nabiy sollallahu alayhi vasallamga hozir bo'lgan (guvoh) kishi xabar berdi: U zot bir tashlangan (yolg'iz) qabrga keldilar, ularni saf qildilar va to'rt (marta) takbir aytdilar. Men: ‹Senga kim aytdi?› dedim. U: ‹Ibn Abbos roziyallahu anhuma› dedi.

1320-hadis

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ تُوُفِّيَ الْيَوْمَ رَجُلٌ صَالِحٌ مِنَ الْحَبَشِ فَهَلُمَّ فَصَلُّوا عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَصَفَفْنَا فَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ وَنَحْنُ صُفُوفٌ‏.‏ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ كُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي‏.‏

Ibrohim ibn Muso bizga aytdi: Hishom ibn Yusuf bizga xabar berdi: Ibn Jurayj ularga xabar berdi: Ato menga xabar berdi: U Jobir ibn Abdulloh roziyallahu anhumani shunday deganini eshitdi: Nabiy sollallahu alayhi vasallam: «Bugun Habashdan bir solih kishi vafot etdi, keling, unga (janoza) namozi o'qing», dedilar. U dedi: Biz saf tortdik, Nabiy sollallahu alayhi vasallam unga namoz o'qidi, biz saflar (holda) edik. Abu Zubayr Jobirdan: Men ikkinchi safda edim, dedi.

1321-hadis

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَبْرٍ قَدْ دُفِنَ لَيْلاً فَقَالَ ‏"‏ مَتَى دُفِنَ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا الْبَارِحَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ آذَنْتُمُونِي ‏"‏‏.‏ قَالُوا دَفَنَّاهُ فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ‏.‏ فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَنَا فِيهِمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏

Muso ibn Ismoil bizga aytdi: Abdulvohid bizga aytdi: Shayboniy bizga aytdi, Omirdan, u Ibn Abbos roziyallahu anhumadan: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam kechasi dafn qilingan bir qabrning yonidan o'tdilar va: «Bu qachon dafn qilindi?» dedilar. Ular: ‹Kecha› dedilar. U zot: «Nega menga bildirmadingiz?» dedilar. Ular: ‹Biz uni tun zulmatida dafn qildik, sizni uyg'otishni yoqtirmadik› dedilar. U zot turdilar, biz u zotning ortida saf tortdik. Ibn Abbos dedi: Men ham ularning ichida edim, u zot unga (janoza) namozi o'qidi.

1322-hadis

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، مَرَّ مَعَ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّنَا فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ‏.‏ فَقُلْنَا يَا أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما‏.‏

Sulaymon ibn Harb bizga aytdi: Shu'ba bizga aytdi, Shayboniydan, u Sha'biydan: U dedi: Menga Nabiyyingiz sollallahu alayhi vasallam bilan birga bir tashlangan (yolg'iz) qabrga o'tgan kishi xabar berdi: U zot bizga imom bo'ldilar, biz u zotning ortida saf tortdik. Biz: ‹Ey Abu Amr, senga kim aytdi?› dedik. U: ‹Ibn Abbos roziyallahu anhuma› dedi.

1323-hadis

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ حُدِّثَ ابْنُ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهم ـ يَقُولُ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ‏.‏ فَقَالَ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيْنَا‏.‏ فَصَدَّقَتْ ـ يَعْنِي عَائِشَةَ ـ أَبَا هُرَيْرَةَ وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ‏.‏ ‏{‏فَرَّطْتُ‏}‏ ضَيَّعْتُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ‏.‏

Abu Nu'mon bizga aytdi: Jarir ibn Hozim bizga aytdi: Men Nofi'ni shunday deganini eshitdi: Ibn Umarga aytildi: Abu Hurayra roziyallahu anhum: ‹Kim janozaga ergashsa, unga bir qiyrot (savob) bor› deydi. U (Ibn Umar): ‹Abu Hurayra bizga ko'p (gap) keltirdi› dedi. So'ng u — ya'ni Oisha — Abu Hurayrani tasdiqladi va: ‹Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni buni aytganini eshitdi› dedi. Ibn Umar roziyallahu anhuma: ‹Biz ko'plab qiyrotlarni (savoblarni) qo'ldan boy bergan ekanmiz› dedi. (‹Farrottu› — Allah ishida (vazifasida) yo'qotdim, befarq bo'ldim, degani.)

1324-hadis

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ حُدِّثَ ابْنُ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهم ـ يَقُولُ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ‏.‏ فَقَالَ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيْنَا‏.‏ فَصَدَّقَتْ ـ يَعْنِي عَائِشَةَ ـ أَبَا هُرَيْرَةَ وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ‏.‏ ‏{‏فَرَّطْتُ‏}‏ ضَيَّعْتُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ‏.‏

Abu Nu'mon bizga aytdi: Jarir ibn Hozim bizga aytdi: Men Nofi'ni shunday deganini eshitdi: Ibn Umarga aytildi: Abu Hurayra roziyallahu anhum: ‹Kim janozaga ergashsa, unga bir qiyrot (savob) bor› deydi. U (Ibn Umar): ‹Abu Hurayra bizga ko'p (gap) keltirdi› dedi. So'ng u — ya'ni Oisha — Abu Hurayrani tasdiqladi va: ‹Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamni buni aytganini eshitdi› dedi. Ibn Umar roziyallahu anhuma: ‹Biz ko'plab qiyrotlarni (savoblarni) qo'ldan boy bergan ekanmiz› dedi. (‹Farrottu› — Allah ishida (vazifasida) yo'qotdim, befarq bo'ldim, degani.)

1325-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ شَهِدَ الْجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ شَهِدَ حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ ‏"‏ مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ‏"‏‏.‏

Abdulloh ibn Maslama bizga aytdi: U dedi: Men Ibn Abu Zi'bga (kitobni) o'qib berdim, Sa'id ibn Abu Sa'id Maqburiydan, u otasidan: U Abu Hurayra roziyallahu anhudan so'radi, u: ‹Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamni eshitdi› dedi. Ahmad ibn Shabib ibn Sa'id bizga aytdi: Otam menga aytdi: Yunus bizga aytdi: Ibn Shihob dedi: Menga Abdurrahmon A'raj aytdi: Abu Hurayra roziyallahu anhu dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Kim janozaga — unga namoz o'qilguncha — hozir bo'lsa, unga bir qiyrot (savob) bor. Kim — u dafn qilinguncha — hozir bo'lsa, unga ikki qiyrot bor», dedilar. ‹Ikki qiyrot nima?› deyildi. U zot: «Ikki ulkan tog' kabi», dedilar.

1326-hadis

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْرًا، فَقَالُوا هَذَا دُفِنَ، أَوْ دُفِنَتِ الْبَارِحَةَ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا‏.‏

Ya'qub ibn Ibrohim bizga aytdi: Yahyo ibn Abu Bukayr bizga aytdi: Zoida bizga aytdi: Abu Ishoq Shayboniy bizga aytdi, Omirdan, u Ibn Abbos roziyallahu anhumadan: U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bir qabrga keldilar, ular: ‹Bu kecha dafn qilindi (yoki: u (ayol) dafn qilindi)› dedilar. Ibn Abbos roziyallahu anhuma dedi: U zot bizni o'z ortida saf qildilar, so'ng unga (janoza) namozi o'qidi.

1327-hadis

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَعَى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ، يَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ ‏"‏‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَفَّ بِهِمْ بِالْمُصَلَّى فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا‏.‏

Yahyo ibn Bukayr bizga aytdi: Lays bizga aytdi, Uqayldan, u Ibn Shihobdan, u Sa'id ibn Musayyab va Abu Salamadan: Ikkalasi unga Abu Hurayra roziyallahu anhudan aytdi: U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bizga Habashiston (sohibi) Najjoshiyning vafotini — u vafot etgan kuni — xabar berib: «Birodaringiz uchun (Allahdan) mag'firat so'rang», dedilar. Ibn Shihobdan: U dedi: Sa'id ibn Musayyab menga aytdi: Abu Hurayra roziyallahu anhu dedi: Albatta Nabiy sollallahu alayhi vasallam ularni musalloda saf qildilar va unga to'rt (marta) takbir aytdilar.

1328-hadis

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَعَى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ، يَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ ‏"‏‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَفَّ بِهِمْ بِالْمُصَلَّى فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا‏.‏

Yahyo ibn Bukayr bizga aytdi: Lays bizga aytdi, Uqayldan, u Ibn Shihobdan, u Sa'id ibn Musayyab va Abu Salamadan: Ikkalasi unga Abu Hurayra roziyallahu anhudan aytdi: U dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bizga Habashiston (sohibi) Najjoshiyning vafotini — u vafot etgan kuni — xabar berib: «Birodaringiz uchun (Allahdan) mag'firat so'rang», dedilar. Ibn Shihobdan: U dedi: Sa'id ibn Musayyab menga aytdi: Abu Hurayra roziyallahu anhu dedi: Albatta Nabiy sollallahu alayhi vasallam ularni musalloda saf qildilar va unga to'rt (marta) takbir aytdilar.

1329-hadis

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ الْيَهُودَ، جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ مِنْهُمْ وَامْرَأَةٍ زَنَيَا، فَأَمَرَ بِهِمَا فَرُجِمَا قَرِيبًا مِنْ مَوْضِعِ الْجَنَائِزِ عِنْدَ الْمَسْجِدِ‏.‏

Ibrohim ibn Munzir bizga aytdi: Abu Zamra bizga aytdi: Muso ibn Uqba bizga aytdi, Nofi'dan, u Abdulloh ibn Umar roziyallahu anhumadan: Yahudiylar Nabiy sollallahu alayhi vasallamga o'zlaridan bir erkak va bir ayolni — zino qilgan — keltirdilar. U zot ular haqida (amr) buyurdi, ikkalasi masjid yonida, janozalar qo'yiladigan joyga yaqin (joyda) toshboron qilindi.

1330-hadis

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ هِلاَلٍ ـ هُوَ الْوَزَّانُ ـ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَلَوْلاَ ذَلِكَ لأَبْرَزُوا قَبْرَهُ غَيْرَ أَنِّي أَخْشَى أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا‏.‏

Ubaydulloh ibn Muso bizga aytdi, Shaybondan, u Hiloldan — u Vazzon — u Urvadan, u Oisha roziyallahu anhodan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan: U zot o'zi vafot etgan kasallikda: «Allah yahudiylar va nasorolarni la'natlasin, ular Payg'ambarlarining qabrlarini masjid (sajdagoh) qilib oldilar», dedilar. U (Oisha) dedi: Agar shu (xavf) bo'lmaganida, u zotning qabrini ochiq (ko'rinadigan) qilar edilar, faqat men uni masjid qilib olinishidan qo'rqdi.

1331-hadis

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا، فَقَامَ عَلَيْهَا وَسَطَهَا‏.‏

Musaddad bizga aytdi: Yazid ibn Zuray' bizga aytdi: Husayn bizga aytdi: Abdulloh ibn Burayda bizga aytdi, Samura roziyallahu anhudan: U dedi: Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamning ortida nifosida (tug'ruqdan keyin) vafot etgan bir ayolga namoz o'qidi, u zot uning o'rtasiga (qad-qomatining o'rtasiga) turdilar.

1332-hadis

حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ عَلَيْهَا وَسَطَهَا‏.‏

Imron ibn Maysara bizga aytdi: Abdulvoris bizga aytdi: Husayn bizga aytdi, Ibn Buraydadan: Samura ibn Jundub roziyallahu anhu bizga aytdi: U dedi: Men Nabiy sollallahu alayhi vasallamning ortida nifosida vafot etgan bir ayolga namoz o'qidi, u zot uning o'rtasiga turdilar.

1333-hadis

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَى النَّجَاشِيَّ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى فَصَفَّ بِهِمْ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ‏.‏

Abdulloh ibn Yusuf bizga aytdi: Molik bizga xabar berdi, Ibn Shihobdan, u Sa'id ibn Musayyabdan, u Abu Hurayra roziyallahu anhudan: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam Najjoshiyning vafotini — u vafot etgan kuni — xabar berdi va ularni musalloga olib chiqdi, ularni saf qildi va unga to'rt takbir aytdi.

1334-hadis

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى أَصْحَمَةَ النَّجَاشِيِّ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا‏.‏ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَعَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ سَلِيمٍ أَصْحَمَةَ‏.‏ وَتَابَعَهُ عَبْدُ الصَّمَدِ‏.‏

Muhammad ibn Sinon bizga aytdi: Salim ibn Hayyon bizga aytdi: Sa'id ibn Mino bizga aytdi, Jobir roziyallahu anhudan: Nabiy sollallahu alayhi vasallam Najjoshiy Ashamaga (janoza) namozi o'qidi va to'rt (marta) takbir aytdi. Yazid ibn Horun va Abdussamad Salimdan: ‹Ashama› dedi. Va Abdussamad unga mutobaat qildi.