حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ، صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
Bizga Xolid ibn Maxlad rivoyat qildi, u dedi: bizga Sulaymon rivoyat qildi, u dedi: menga Yahyo ibn Said rivoyat qildi, u dedi: menga Bushayr ibn Yasor xabar berdi, u dedi: menga Suvayd ibn an-Nu'mon xabar berdi, u dedi: Biz Xaybar yili Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) bilan birga chiqdik. Nihoyat, Sahbo'da bo'lganimizda, Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) bizga asr namozini o'qib berdilar. Namoz o'qigach, taomlarni so'radilar. Lekin faqat saviqdan boshqa keltirilmadi. Biz yedik va ichdik. So'ng Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) shom (namozi)ga turdilar, g'arg'ara qildilar, keyin bizga shom namozini o'qib berdilar va tahorat qilmadilar.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ "، ثُمَّ قَالَ " بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ". ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً. فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ " لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا ".
Bizga Usmon rivoyat qildi, u dedi: bizga Jarir, Mansurdan, u Mujohiddan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildi, u dedi: Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) Madina yoki Makka devorlaridan (bog'laridan) birining yonidan o'tdilar va ikki insonning qabrlarida azoblanayotgan ovozini eshitdilar. Nabiy (sollallahu alayhi vasallam): «(Bu ikkalasi) azoblanyapti, lekin (o'zlaricha) katta (ish) deb hisoblagan narsada azoblanayotgani yo'q,» dedilar, so'ng: «Yo'q (aslida katta): ulardan biri siydigidan saqlanmas edi; ikkinchisi esa chaqimchilik bilan yurardi,» dedilar. So'ng bir (xurmo) shoxini so'rab, uni ikkiga sindirdilar va ulardan har bir qabriga bittadan (bo'lak) qo'ydilar. U kishiga: «Ey Rasulullah, nega buni qildingiz?» deyildi. U: «Ehtimol, ular qurimaguncha (azoblari) yengillatiladi,» dedilar.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ.
Bizga Ya'qub ibn Ibrohim rivoyat qildi, u dedi: bizga Ismoil ibn Ibrohim rivoyat qildi, u dedi: menga Ravh ibn al-Qosim rivoyat qildi, u dedi: menga Ato ibn Abu Maymuna, Anas ibn Molikdan rivoyat qildi, u dedi: Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) hojatlari uchun chiqqanlarida, men u kishiga suv keltirardim, u bilan (istinjo qilib) yuvardilar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ " إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ". ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ " لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ". قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا مِثْلَهُ " يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ ".
Bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi, u dedi: bizga Muhammad ibn Xozim rivoyat qildi, u dedi: bizga al-A'mash, Mujohiddan, u Tovusdan, u Ibn Abbosdan rivoyat qildi, u dedi: Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) ikki qabr yonidan o'tib: «Albatta, bu ikkalasi azoblanyapti, lekin (o'zlaricha) katta (ish) deb hisoblagan narsada azoblanayotgani yo'q: ulardan biri siydikdan saqlanmas edi; ikkinchisi esa chaqimchilik bilan yurardi,» dedilar. So'ng ho'l bir (xurmo) shoxini olib, uni ikkiga yorib, har bir qabrga bittadan tikdilar. (Sahobalar): «Ey Rasulullah, nega buni qildingiz?» dedilar. U: «Ehtimol, ular qurimaguncha (azoblari) yengillatiladi,» dedilar. Ibn al-Musanno dedi: bizga Vaki' rivoyat qildi, u dedi: bizga al-A'mash rivoyat qildi, u dedi: men Mujohidni shunga o'xshash: «siydigidan saqlanmas (edi)» (deganini) eshitdim.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى أَعْرَابِيًّا يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " دَعُوهُ ". حَتَّى إِذَا فَرَغَ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
Bizga Muso ibn Ismoil rivoyat qildi, u dedi: bizga Hammom rivoyat qildi, bizga Ishoq, Anas ibn Molikdan xabar berdiki, Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) bir a'robiyni masjidda bavl qilayotganini ko'rdilar va: «Uni qo'yib qo'yinglar,» dedilar. Nihoyat, u (bavlni) tugatgach, u kishi suv so'rab, uni (siydik) ustiga quydilar.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ ".
Bizga Abul-Yamon rivoyat qildi, u dedi: bizga Shuayb, az-Zuhriydan xabar berdi, u dedi: menga Ubaydulloh ibn Abdulloh ibn Utba ibn Mas'ud xabar berdiki, Abu Hurayra dedi: Bir a'robiy turib, masjidda bavl qildi. Odamlar uni (jerkib) tutdilar. Shunda Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) ularga: «Uni qo'yib qo'yinglar va siydigi ustiga bir paqir suv — yoki: bir chelak suv — quyinglar; chunki sizlar yengillashtiruvchi (qilib) yuborilgansiz, qiyinlashtiruvchi qilib yuborilmagansiz,» dedilar.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Bizga Abdon rivoyat qildi, u dedi: bizga Abdulloh xabar berdi, u dedi: bizga Yahyo ibn Said xabar berdi, u dedi: men Anas ibn Molikni Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)dan (rivoyat qilib) eshitdim.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ.
Bizga Abdulloh ibn Yusuf rivoyat qildi, u dedi: bizga Molik, Hishom ibn Urvadan, u otasidan, u mo'minlar onasi Oishadan xabar berdiki, u dedi: Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ga bir chaqaloq keltirildi; u kishining kiyimiga bavl qildi. U kishi suv so'rab, uni (siydik) ortidan (sepib) yetkazdilar (yuvdilar).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ، لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ.
Bizga Abdulloh ibn Yusuf rivoyat qildi, u dedi: bizga Molik, Ibn Shihobdan, u Ubaydulloh ibn Abdulloh ibn Utbadan, u Ummu Qays binti Mihsandan xabar berdiki, u hali taom yemagan kichik o'g'lini Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ga olib keldi. Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) uni bag'irlariga (tizzalariga) o'tqazdilar. U kishining kiyimiga bavl qildi. U kishi suv so'rab, uni (kiyimga) sepdilar va (to'liq) yuvmadilar.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ.
Bizga Odam rivoyat qildi, u dedi: bizga Shu'ba, al-A'mashdan, u Abu Voildan, u Huzayfadan rivoyat qildi, u dedi: Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) bir qavmning axlatxonasi yoniga kelib, tik turgan holda bavl qildilar, so'ng suv so'radilar. Men u kishiga suv keltirdim, u kishi tahorat qildilar.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُنِي أَنَا وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم نَتَمَاشَى، فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ حَائِطٍ، فَقَامَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ فَبَالَ، فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ، فَأَشَارَ إِلَىَّ فَجِئْتُهُ، فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ.
Bizga Usmon ibn Abu Shayba rivoyat qildi, u dedi: bizga Jarir, Mansurdan, u Abu Voildan, u Huzayfadan rivoyat qildi, u dedi: Men o'zimni va Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ni birga yurib ketayotganimizni (ko'rdim) eslayman. U kishi bir devor orqasidagi qavmning axlatxonasi yoniga kelib, sizlardan biri turganidek turib, bavl qildilar. Men u kishidan uzoqlashdim. Shunda u kishi menga ishora qildilar; men u kishining yoniga kelib, (hojatni) tugatguncha ortlarida (tovonlari yonida) turdim.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كَانَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ وَيَقُولُ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ أَحَدِهِمْ قَرَضَهُ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَيْتَهُ أَمْسَكَ، أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا.
Bizga Muhammad ibn Ar'ara rivoyat qildi, u dedi: bizga Shu'ba, Mansurdan, u Abu Voildan rivoyat qildi, u dedi: Abu Muso al-Ash'ariy bavl (masalasi)da qattiq (ehtiyotkor) bo'lar va: «Albatta, Bani Isroil — ularning birovining kiyimiga (siydik) tegsa, uni kesib (qirqib) tashlardi,» derdi. Shunda Huzayfa: «Qaniydi u (shu so'zni aytmay) jim tursa edi. Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam) bir qavmning axlatxonasi yoniga kelib, tik turgan holda bavl qildilar (ku),» dedi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِي الثَّوْبِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ " تَحُتُّهُ، ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ، وَتَنْضَحُهُ وَتُصَلِّي فِيهِ ".
Bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi, u dedi: bizga Yahyo, Hishomdan rivoyat qildi, u dedi: menga Fotima, Asmodan rivoyat qildi, u dedi: Bir ayol Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga kelib: «Bizdan birimizning kiyimiga hayz (qoni) tegsa, qanday qiladi, qarab bering?» dedi. U: «Uni (qotgan qonni) qirib tashlasin, so'ng uni suv bilan ishqalasin va (suv) sepib, unda namoz o'qisin,» dedilar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ". قَالَ وَقَالَ أَبِي " ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ، حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ".
Bizga Muhammad rivoyat qildi, u dedi: bizga Abu Muoviya rivoyat qildi, bizga Hishom ibn Urva, otasidan, u Oishadan rivoyat qildi, u dedi: Fotima binti Abu Hubaysh Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning oldiga kelib: «Ey Rasulullah, men istihoza (kasallik qoni) ko'radigan ayolman, pok bo'lmayapman; namozni tark etaymi?» dedi. Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam): «Yo'q, bu — (qon) tomiridir, hayz emas. Hayzing kelganda, namozni tark et; (hayz) ketganda esa, o'zingdan qonni yuvib, so'ng namoz o'qi,» dedilar. (Rivoyatchi) dedi: otam: «So'ng har namoz uchun tahorat qil, toki o'sha (hayz) vaqti kelguncha,» dedi (deb qo'shdi).
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ.
Bizga Abdon rivoyat qildi, u dedi: bizga Abdulloh xabar berdi, u dedi: bizga Amr ibn Maymun al-Jazariy, Sulaymon ibn Yasordan, u Oishadan xabar berdi, u dedi: Men Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning kiyimidan janobat (manini)ni yuvardim. U kishi namozga chiqardilar, holbuki kiyimlarida suv dog'lari (bor) edi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
Bizga Qutayba rivoyat qildi, u dedi: bizga Yazid rivoyat qildi, u dedi: bizga Amr, Sulaymondan rivoyat qildi, u dedi: men Oishani eshitdim; (boshqa sanad bilan) bizga Musaddad rivoyat qildi, u dedi: bizga Abdulvohid rivoyat qildi, u dedi: bizga Amr ibn Maymun, Sulaymon ibn Yasordan rivoyat qildi, u dedi: Men Oishadan maniy haqida — kiyimga teksa — so'radim. U: «Men uni Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ning kiyimidan yuvardim. U kishi namozga chiqardilar, kiyimlarida yuvish asari — suv dog'lari (bor) edi,» dedi.
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
Bizga Muso rivoyat qildi, u dedi: bizga Abdulvohid rivoyat qildi, u dedi: bizga Amr ibn Maymun rivoyat qildi, u dedi: Men Sulaymon ibn Yasordan kiyim haqida — unga janobat tegsa — so'radim. U: «Oisha dedi: Men uni Rasulullah (sollallahu alayhi vasallam)ning kiyimidan yuvardim, so'ng u kishi namozga chiqardilar, unda yuvish asari — suv dog'lari (bor) edi,» dedi.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَرَاهُ فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا.
Bizga Amr ibn Xolid rivoyat qildi, u dedi: bizga Zuhayr rivoyat qildi, u dedi: bizga Amr ibn Maymun ibn Mihron, Sulaymon ibn Yasordan, u Oishadan rivoyat qildiki, u Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning kiyimidan maniy(ni) yuvardi, so'ng men uni (kiyimni) unda bir dog' yoki dog'lar (bor holda) ko'rardim.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ أُنَاسٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ، فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلِقَاحٍ، وَأَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَانْطَلَقُوا، فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ، فَجَاءَ الْخَبَرُ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ، فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ جِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ، وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ. قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ فَهَؤُلاَءِ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ، وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
Bizga Sulaymon ibn Harb rivoyat qildi, u dedi: bizga Hammod ibn Zayd, Ayyubdan, u Abu Qilobadan, u Anasdan rivoyat qildi, u dedi: Ukl yoki Urayna (qabilasi)dan bir necha kishi keldi va Madina (havosi) ularga yoqmadi (kasal bo'lib qoldilar). Shunda Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) ularni (sog'in) tuyalar (oldiga borishga) va ularning siydigidan hamda sutidan ichishga buyurdilar. Ular ketishdi. Sog'aygach, Nabiy (sollallahu alayhi vasallam)ning cho'ponini o'ldirib, chorvani (tuyalarni) haydab ketishdi. Xabar kunning boshida (ertalab) keldi. U kishi ularning izidan (odam) yubordilar. Kun ko'tarilganda, ular keltirildi. U kishi buyurib, ularning qo'l-oyoqlari kesildi, ko'zlari (qizdirilgan temir bilan) ko'r qilindi va Harra (toshloq)ga tashlandilar — suv so'rardilar, lekin ularga suv berilmasdi. Abu Qiloba dedi: Mana bular o'g'irlik qildilar, (odam) o'ldirdilar, iymonlaridan keyin kufr keltirdilar va Allah hamda Uning Rasuliga qarshi urush qildilar.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ.
Bizga Odam rivoyat qildi, u dedi: bizga Shu'ba rivoyat qildi, u dedi: bizga Abut-Tayyoh Yazid ibn Humayd, Anasdan xabar berdi, u dedi: Nabiy (sollallahu alayhi vasallam) masjid qurilishidan oldin qo'ylar qo'tonida (og'ilida) namoz o'qirdilar.