حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ، الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ابْنَةً عُرَيِّسًا أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا أَفَأَصِلُهُ فَقَالَ " لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ " .
Bizga Yahyo ibn Yahyo rivoyat qildi, bizga Abu Mu'oviya Hishom ibn Urvadan, u Fotima bint Munzirdan, u Asmo bint Abu Bakrdan xabar berdi, u dedi: Bir ayol Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga kelib dedi: «Yo Rasulullah, mening kelinchak qizim bor, uni qizamiq tutib, sochlari to'kilib ketdi. Men uni (sochga soch) ulasammikan?» U zot: «Allah soch ulaydigan va ulattiradigan ayollarni la'natlasin» dedilar.
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَعَبْدَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّحَدِيثِهِمَا فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا .
Buni bizga Abu Bakr ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga Abda rivoyat qildi, (h) yana buni bizga Ibn Numayr rivoyat qildi, bizga otam va Abda rivoyat qilishdi, (h) yana bizga Abu Kurayb rivoyat qildi, bizga Vakiy' rivoyat qildi, (h) yana bizga Amr an-Noqid rivoyat qildi, bizga Asvad ibn Omir xabar berdi, bizga Shu'ba xabar berdi, ularning hammasi Hishom ibn Urvadan shu isnod bilan Abu Mu'oviyaning hadisi kabi rivoyat qilishdi, faqat ularning ikkovining hadisida «fatamarrota sha'ruho» (sochi to'kildi) deyilgan.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَوَّجْتُ ابْنَتِي فَتَمَرَّقَ شَعْرُ رَأْسِهَا وَزَوْجُهَا يَسْتَحْسِنُهَا أَفَأَصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَهَاهَا .
Yana menga Ahmad ibn Sa'id ad-Dorimiy rivoyat qildi, bizga Habbon xabar berdi, bizga Vuhayb rivoyat qildi, bizga Mansur onasidan, u Asmo bint Abu Bakrdan rivoyat qildiki, bir ayol Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga kelib dedi: «Men qizimni turmushga berdim, sochi to'kilib ketdi, eri esa uni go'zal ko'rishni istaydi. Yo Rasulullah, men (sochga soch) ulasammikan?» Shunda u zot uni qaytardilar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ، مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، مِنَ الأَنْصَارِ تَزَوَّجَتْ وَأَنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَصِلُوهُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ .
Bizga Muhammad ibn Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qilishdi, ikkovi dedi: Bizga Abu Dovud rivoyat qildi, bizga Shu'ba rivoyat qildi, (h) yana bizga Abu Bakr ibn Abu Shayba rivoyat qildi — lafz uniki — bizga Yahyo ibn Abu Bukayr Shu'badan, u Amr ibn Murradan rivoyat qildi, u dedi: Men Hasan ibn Muslimning Safiyya bint Shaybadan, u Oishadan rivoyat qilayotganini eshitdim: Ansorlardan bir jariya (qiz) turmushga chiqdi, u kasallanib sochi to'kildi. Ular uni (sochga soch) ulamoqchi bo'lishdi va bu haqda Rasulullah sollallahu alayhi vasallamdan so'rashdi. Shunda u zot soch ulaydigan va ulattiradigan ayollarni la'natladilar.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَتَسَاقَطَ شَعْرُهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا يُرِيدُهَا أَفَأَصِلُ شَعَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لُعِنَ الْوَاصِلاَتُ " . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ " .
Menga Zuhayr ibn Harb rivoyat qildi, bizga Zayd ibnul Hubob Ibrohim ibn Nofi'dan rivoyat qildi, menga Hasan ibn Muslim ibn Yannoq Safiyya bint Shaybadan, u Oishadan xabar berdiki, Ansorlardan bir ayol qizini turmushga berdi, u (qiz) kasallanib sochi to'kildi. U (ayol) Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga kelib dedi: «Eri uni istaydi, men uning sochiga soch ulasammikan?» Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Soch ulaydigan ayollar la'natlandi» dedilar. Yana buni menga Muhammad ibn Hotim rivoyat qildi, bizga Abdurrohman ibn Mahdiy Ibrohim ibn Nofi'dan shu isnod bilan rivoyat qildi va u: «Ulashtiradigan ayollar la'natlandi» dedi.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَتَسَاقَطَ شَعْرُهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا يُرِيدُهَا أَفَأَصِلُ شَعَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لُعِنَ الْوَاصِلاَتُ " . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ " .
Menga Zuhayr ibn Harb rivoyat qildi, bizga Zayd ibnul Hubob Ibrohim ibn Nofi'dan rivoyat qildi, menga Hasan ibn Muslim ibn Yannoq Safiyya bint Shaybadan, u Oishadan xabar berdiki, Ansorlardan bir ayol qizini turmushga berdi, u (qiz) kasallanib sochi to'kildi. U (ayol) Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldiga kelib dedi: «Eri uni istaydi, men uning sochiga soch ulasammikan?» Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Soch ulaydigan ayollar la'natlandi» dedilar. Yana buni menga Muhammad ibn Hotim rivoyat qildi, bizga Abdurrohman ibn Mahdiy Ibrohim ibn Nofi'dan shu isnod bilan rivoyat qildi va u: «Ulashtiradigan ayollar la'natlandi» dedi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ، جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِهِ .
Bizga Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, (h) yana bizga Zuhayr ibn Harb va Muhammad ibn Musanno — lafz Zuhayrniki — rivoyat qilishdi, ikkovi dedi: Bizga Yahyo — u Qattondir — Ubaydullohdan rivoyat qildi, menga Nofi' Ibn Umardan xabar berdiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam soch ulaydigan, ulattiradigan, badanga naqsh (tatu) soladigan va soldiradigan ayollarni la'natladilar. Yana buni menga Muhammad ibn Abdulloh ibn Bazi' rivoyat qildi, bizga Bishr ibnul Mufazzal rivoyat qildi, bizga Saxr ibn Juvayriya Nofi'dan, u Abdullohdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan uning mislini rivoyat qildi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ، جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِهِ .
Bizga Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, (h) yana bizga Zuhayr ibn Harb va Muhammad ibn Musanno — lafz Zuhayrniki — rivoyat qilishdi, ikkovi dedi: Bizga Yahyo — u Qattondir — Ubaydullohdan rivoyat qildi, menga Nofi' Ibn Umardan xabar berdiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam soch ulaydigan, ulattiradigan, badanga naqsh (tatu) soladigan va soldiradigan ayollarni la'natladilar. Yana buni menga Muhammad ibn Abdulloh ibn Bazi' rivoyat qildi, bizga Bishr ibnul Mufazzal rivoyat qildi, bizga Saxr ibn Juvayriya Nofi'dan, u Abdullohdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan uning mislini rivoyat qildi.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالنَّامِصَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ . قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ وَكَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَمَا لِيَ لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ . فَقَالَ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا} فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ فَإِنِّي أَرَى شَيْئًا مِنْ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ الآنَ . قَالَ اذْهَبِي فَانْظُرِي . قَالَ فَدَخَلَتْ عَلَى امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمْ تَرَ شَيْئًا فَجَاءَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا . فَقَالَ أَمَا لَوْ كَانَ ذَلِكِ لَمْ نُجَامِعْهَا .
Bizga Ishoq ibn Ibrohim va Usmon ibn Abu Shayba — lafz Ishoqniki — rivoyat qilishdi, bizga Jarir Mansurdan, u Ibrohimdan, u Alqamadan, u Abdullohdan xabar berdi, u dedi: Allah badanga naqsh soladigan va soldiradigan ayollarni, qoshlarning sochini yuladigan va yuldiradigan ayollarni va go'zallik uchun tishlarini siyraklashtiradigan, Allahning yaratganini o'zgartiradigan ayollarni la'natladi. (Rovi) dedi: Bu (gap) Banu Asaddan Ummu Ya'qub deb ataladigan, Qur'an o'qiydigan bir ayolga yetib bordi. U (Abdullohning) oldiga kelib dedi: «Sen haqingda menga yetib kelgan bu qanday hadis: sen badanga naqsh soladigan va soldiradigan ayollarni, qoshlarini yuldiradigan va go'zallik uchun tishlarini siyraklashtiradigan, Allahning yaratganini o'zgartiradigan ayollarni la'natlabsanmi?» Abdulloh dedi: «Rasulullah sollallahu alayhi vasallam la'natlagan va Allahning Kitobida bo'lgan kishini men nega la'natlamay?» Ayol dedi: «Men mus'hafning ikki muqovasi orasidagini o'qib chiqdim, lekin uni topmadim.» U dedi: «Agar uni o'qigan bo'lsang, albatta topgan bo'lar eding. Allah azza va jalla: ‹Rasul sizlarga keltirgan narsani oling, u sizlarni qaytargan narsadan tiyilinglar› degan.» Ayol dedi: «Men buning bir qismini hozir sening ayolingda ko'rayotganga o'xshayman.» U dedi: «Borib qara.» (Rovi) dedi: U Abdullohning ayolining oldiga kirdi, lekin hech narsa ko'rmadi. So'ng u (Abdullohning) oldiga kelib dedi: «Men hech narsa ko'rmadim.» U dedi: «Agar bunday bo'lganida, biz u bilan birga bo'lmas edik.»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ . بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ . وَفِي حَدِيثِ مُفَضَّلٍ الْوَاشِمَاتِ وَالْمَوْشُومَاتِ .
Bizga Muhammad ibn Musanno va ibn Bashshor rivoyat qilib aytdilar: Bizga Abdurrahmon — u ibn Mahdiydir — rivoyat qildi, bizga Sufyon rivoyat qildi. (h) Yana bizga Muhammad ibn Rofi' rivoyat qildi, bizga Yahyo ibn Odam rivoyat qildi, bizga Mufazzal — u ibn Muhalhaldir — rivoyat qildi. Ularning ikkalasi Mansurdan, shu isnod bilan, Jariyrning hadisi ma'nosida rivoyat qildilar. Faqat Sufyonning hadisida «vashimalar (tatu chizuvchilar) va mustavshimalar (tatu chizdiruvchilar)», Mufazzalning hadisida esa «vashimalar va mavshumalar (tatu chizilganlar)» deyilgan.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُجَرَّدًا عَنْ سَائِرِ الْقِصَّةِ، مِنْ ذِكْرِ أُمِّ يَعْقُوبَ .
Bizga buni Abu Bakr ibn Abu Shayba, Muhammad ibn Musanno va ibn Bashshor rivoyat qilib aytdilar: Bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, bizga Shu'ba Mansurdan, shu isnod bilan rivoyat qildi. U bu hadisni Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan, Ummu Ya'qub zikri kabi qolgan barcha qissadan ajratilgan holda rivoyat qildi.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ .
Bizga Shaybon ibn Farruxa rivoyat qildi, bizga Jariyr — ya'ni ibn Hozim — rivoyat qildi, bizga A'mash Ibrohimdan, u Alqamadan, u Abdullohdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan ularning hadisi kabi rivoyat qildi.
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا .
Menga Hasan ibn Aliy al-Hulvoniy va Muhammad ibn Rofi' rivoyat qilib aytdilar: Bizga Abdurrazzoq xabar berdi, bizga ibn Jurayj xabar berdi, menga Abuz-Zubayr xabar berdiki, u Jobir ibn Abdullohni shunday deganini eshitgan: «Nabiy sollallahu alayhi vasallam ayol kishi boshiga biror narsa ulashidan qaytardilar.»
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ " إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ " .
Bizga Yahyo ibn Yahyo rivoyat qilib aytdi: Men Molikka o'qib berdim, u ibn Shihobdan, u Humayd ibn Abdurrahmon ibn Avfdan rivoyat qiladiki, u Muoviya ibn Abu Sufyonni haj qilgan yili minbar ustida bo'lganida — qo'riqchining qo'lidagi soch tutamini olib — shunday deganini eshitgan: «Ey Madina ahli, olimlaringiz qayerda? Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning mana shunday narsadan qaytarib: ‹Bani Isroil faqat ayollari mana shuni qilgan vaqtidagina halok bo'ldilar› deganlarini eshitganman.»
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، . بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ " إِنَّمَا عُذِّبَ بَنُو إِسْرَائِيلَ " .
Bizga ibn Abu Umar rivoyat qildi, bizga Sufyon ibn Uyayna rivoyat qildi. (h) Yana menga Harmala ibn Yahyo rivoyat qildi, bizga ibn Vahb xabar berdi, menga Yunus xabar berdi. (h) Yana bizga Abd ibn Humayd rivoyat qildi, bizga Abdurrazzoq xabar berdi, bizga Ma'mar xabar berdi. Ularning hammasi Zuhriydan, Molikning hadisi kabi rivoyat qildilar. Faqat Ma'marning hadisida «Bani Isroil faqat azoblandilar» deyilgan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُهُ إِلاَّ الْيَهُودَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ .
Bizga Abu Bakr ibn Abu Shayba rivoyat qildi, bizga G'undar Shu'badan rivoyat qildi. (h) Yana bizga ibn Musanno va ibn Bashshor rivoyat qilib aytdilar: Bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi, bizga Shu'ba Amr ibn Murradan, u Sa'iyd ibn al-Musayyabdan rivoyat qildiki, u shunday dedi: Muoviya Madinaga keldi va bizga xutba qilib, bir tutam sochni chiqarib dedi: «Men buni yahudiylardan boshqa hech kim qiladi deb o'ylamasdim. Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga bu yetib borgan va uni ‹zur (yolg'on)› deb nomlaganlar.»
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ قَدْ أَحْدَثْتُمْ زِيَّ سَوْءٍ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الزُّورِ . قَالَ وَجَاءَ رَجُلٌ بِعَصًا عَلَى رَأْسِهَا خِرْقَةٌ قَالَ مُعَاوِيَةُ أَلاَ وَهَذَا الزُّورُ . قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي مَا يُكَثِّرُ بِهِ النِّسَاءُ أَشْعَارَهُنَّ مِنَ الْخِرَقِ .
Menga Abu G'asson al-Mismaiy va Muhammad ibn Musanno rivoyat qilib aytdilar: Bizga Muoz — u ibn Hishomdir — xabar berdi, menga otam Qatodadan, u Sa'iyd ibn al-Musayyabdan rivoyat qildiki, Muoviya bir kuni dedi: «Sizlar yomon bir bezakni paydo qildingiz, holbuki Allahning nabiysi sollallahu alayhi vasallam zur (yolg'on)dan qaytargan edilar.» U dedi: Bir kishi boshida latta o'ralgan tayoq bilan keldi. Muoviya dedi: «Ana, mana shu zur (yolg'on)dir.» Qatoda dedi: Ya'ni ayollar latta bilan sochlarini ko'paytiradigan narsani nazarda tutadi.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلاَتٌ مَائِلاَتٌ رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ لاَ يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدْنَ رِيحَهَا وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا " .
Menga Zuhayr ibn Harb rivoyat qildi, bizga Jariyr Suhayldan, u otasidan, u Abu Hurayradan rivoyat qildiki, u shunday dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Do'zax ahlidan ikki tabaqa borki, men ularni hali ko'rmaganman: qo'llarida sigir dumlariga o'xshash qamchilar bo'lib, ular bilan odamlarni uradigan qavm, hamda kiyingan bo'lsalar-da yalang'och, og'dirib va og'ib yuradigan, boshlari egilgan tuya o'rkachlariga o'xshash ayollar. Ular jannatga kirmaydilar va uning hidini ham topmaydilar. Holbuki uning hidi shuncha va shuncha masofadan topiladi.»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ إِنَّ زَوْجِي أَعْطَانِي مَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ " .
Bizga Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr rivoyat qildi, bizga Vakiy' va Abda Hishom ibn Urvadan, u otasidan, u Oishadan rivoyat qildilarki, bir ayol dedi: «Ey Rasulullah, men: ‹Erim menga bermagan narsasini berdi› deb aytsam bo'ladimi?» Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Berilmagan narsa bilan to'yib ko'rsatuvchi ikki yolg'on libos kiygan kishi kabidir.»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ لِي ضَرَّةً فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ مَالِ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ " .
Bizga Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr rivoyat qildi, bizga Abda rivoyat qildi, bizga Hishom Fotimadan, u Asmodan rivoyat qildi: Bir ayol Nabiy sollallahu alayhi vasallamning oldilariga kelib dedi: «Mening kundoshim bor, erimning meni bermagan narsasi bilan to'yib ko'rsatishimda menga gunoh bormi?» Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedilar: «Berilmagan narsa bilan to'yib ko'rsatuvchi ikki yolg'on libos kiygan kishi kabidir.»