حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . فَقَالَ سَعْدٌ مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا . فَقِيلَ قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ .
Bizga Muhammad ibn al-Musanno va ibn Bashshor — lafz ibn al-Musannoniki — rivoyat qilib dedilar: bizga Muhammad ibn Ja'far rivoyat qildi: bizga Shu'ba rivoyat qildi: men Qatodaning Anas ibn Molikdan, u Abu Usayddan rivoyat qilib aytayotganini eshitdim, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Ansor uylari (qabilalari)ning eng yaxshisi Banu Najjor, so'ng Banu Abdulashhal, so'ng Banu Horis ibn al-Xazraj, so'ng Banu Soida. Ansorlarning barcha uylarida yaxshilik bordir» dedi. Shunda Sa'd: «Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bizdan boshqalarni afzal qildi deb o'ylayman» dedi. Unga: «U sizlarni ko'pchilikdan afzal qildi-ku» deyildi.
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Buni bizga Muhammad ibn al-Musanno rivoyat qildi: bizga Abu Dovud rivoyat qildi: bizga Shu'ba Qatodadan rivoyat qildi: men Anasning Abu Usayd al-Ansoriydan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shunga o'xshashini rivoyat qilib aytayotganini eshitdim.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَذْكُرُ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَ سَعْدٍ .
Bizga Qutayba va ibn Rumh Lays ibn Sa'ddan rivoyat qildilar; (h) yana bizga Qutayba rivoyat qildi: bizga Abdulaziz, ya'ni ibn Muhammad rivoyat qildi; (h) yana bizga ibn al-Musanno va ibn Abu Umar rivoyat qilib dedilar: bizga Abdulvahhob as-Saqafiy rivoyat qildi, ularning barchasi Yahyo ibn Saiddan, u Anasdan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shunga o'xshashini (rivoyat qildilar), faqat u hadisda Sa'dning so'zini zikr qilmaydi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ عَبَّادٍ - حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُسَيْدٍ، خَطِيبًا عِنْدَ ابْنِ عُتْبَةَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ دَارُ بَنِي النَّجَّارِ وَدَارُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ وَدَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ وَدَارُ بَنِي سَاعِدَةَ " . وَاللَّهِ لَوْ كُنْتُ مُؤْثِرًا بِهَا أَحَدًا لآثَرْتُ بِهَا عَشِيرَتِي .
Bizga Muhammad ibn Abbod va Muhammad ibn Mihron ar-Roziy — lafz ibn Abbodniki — rivoyat qildilar: bizga Hotim — u ibn Ismoil — Abdurrahmon ibn Humayddan, u Ibrohim ibn Muhammad ibn Talhadan rivoyat qildi, u dedi: men Abu Usaydni ibn Utbaning huzurida xutba o'qiyotgan holida eshitdim, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: «Ansor uylari (qabilalari)ning eng yaxshisi Banu Najjor uyi, Banu Abdulashhal uyi, Banu Horis ibn al-Xazraj uyi va Banu Soida uyidir» dedi. Allahga qasamki, agar men ular (afzalliklar) bilan birovni ustun qo'ymoqchi bo'lganimda, o'z urug'imni ustun qo'yardim.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ شَهِدَ أَبُو سَلَمَةَ لَسَمِعَ أَبَا أُسَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ يَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ قَالَ أَبُو أُسَيْدٍ أُتَّهَمُ أَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ كُنْتُ كَاذِبًا لَبَدَأْتُ بِقَوْمِي بَنِي سَاعِدَةَ . وَبَلَغَ ذَلِكَ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فَوَجَدَ فِي نَفْسِهِ وَقَالَ خُلِّفْنَا فَكُنَّا آخِرَ الأَرْبَعِ أَسْرِجُوا لِي حِمَارِي آتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَكَلَّمَهُ ابْنُ أَخِيهِ سَهْلٌ فَقَالَ أَتَذْهَبُ لِتَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْلَمُ أَوَلَيْسَ حَسْبُكَ أَنْ تَكُونَ رَابِعَ أَرْبَعٍ . فَرَجَعَ وَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ وَأَمَرَ بِحِمَارِهِ فَحُلَّ عَنْهُ .
Bizga Yahyo ibn Yahyo at-Tamimiy rivoyat qildi, bizga Mug'iyra ibn Abdurrahmon Abuz-Zinoddan xabar berdi, u dedi: Abu Salama, Abu Usayd al-Ansoriyning Rasulullah sollallahu alayhi vasallam bunday deganiga guvohlik berganini eshitganiga guvohlik berdi: «Ansorlarning uylarining (qabilalarining) eng yaxshisi Banu Najjor, so'ng Banu Abdul-Ash'hal, so'ng Banul-Horis ibnul-Xazraj, so'ng Banu Soida. Ansorlarning barcha uylarida yaxshilik bor». Abu Salama dedi: Abu Usayd dedi: Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallam haqida ayblanaman, agar yolg'onchi bo'lganimda o'z qavmim Banu Soidadan boshlagan bo'lardim. Bu xabar Sa'd ibn Ubodaga yetdi, u ko'nglida ranjib dedi: Bizni orqada qoldirib, to'rttaning oxirgisi qildilar. Eshagimni egarlangiz, Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning oldiga boraman. Uning jiyani Sahl unga gapirib dedi: Sen Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga e'tiroz bildirgani borasanmi? Rasulullah sollallahu alayhi vasallam yaxshiroq biluvchidir. To'rttaning to'rtinchisi bo'lishing senga kifoya emasmi? Shunda u qaytdi va dedi: Allah va Uning Rasuli yaxshiroq biluvchidir. Eshagi haqida buyurib, u (egari) yechildi.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " خَيْرُ الأَنْصَارِ أَوْ خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ " . بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ فِي ذِكْرِ الدُّورِ وَلَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ رضى الله عنه .
Bizga Amr ibn Aliy ibn Bahr rivoyat qildi, menga Abu Dovud rivoyat qildi, bizga Harb ibn Shaddod Yahyo ibn Abu Kasirdan rivoyat qildi, menga Abu Salama rivoyat qildiki, Abu Usayd al-Ansoriy unga rivoyat qildiki, u Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning: «Ansorlarning eng yaxshisi yoki Ansorlarning uylarining eng yaxshisi» deganini eshitdi — uylar zikrida ularning hadisi kabi, ammo Sa'd ibn Uboda roziyallahu anhuning qissasini zikr qilmadi.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ عَظِيمٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ " أُحَدِّثُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ " . قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ بَنُو النَّجَّارِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ فِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مُغْضَبًا فَقَالَ أَنَحْنُ آخِرُ الأَرْبَعِ حِينَ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَهُمْ فَأَرَادَ كَلاَمَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنْ قَوْمِهِ اجْلِسْ أَلاَ تَرْضَى أَنْ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَكُمْ فِي الأَرْبَعِ الدُّورِ الَّتِي سَمَّى فَمَنْ تَرَكَ فَلَمْ يُسَمِّ أَكْثَرُ مِمَّنْ سَمَّى . فَانْتَهَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ كَلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Va menga Amr an-Noqid va Abd ibn Humayd rivoyat qildi, ular dedilar: bizga Ya'qub — u Ibrohim ibn Sa'dning o'g'lidir — rivoyat qildi, bizga otam Solihdan, u Ibn Shihobdan rivoyat qildi, u dedi: Abu Salama va Ubaydulloh ibn Abdulloh ibn Utba ibn Mas'ud, Abu Hurayraning bunday deganini eshitdilar: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam musulmonlardan katta bir majlisda turib dedi: «Sizlarga Ansorlarning uylarining eng yaxshisini aytaymi?» Ular: Ha, ey Allahning Rasuli, dedilar. Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Banu Abdul-Ash'hal». Ular: So'ng kim, ey Allahning Rasuli, dedilar. U: «So'ng Banu Najjor», dedi. Ular: So'ng kim, ey Allahning Rasuli, dedilar. U: «So'ng Banul-Horis ibnul-Xazraj», dedi. Ular: So'ng kim, ey Allahning Rasuli, dedilar. U: «So'ng Banu Soida», dedi. Ular: So'ng kim, ey Allahning Rasuli, dedilar. U: «So'ng Ansorlarning barcha uylarida yaxshilik bor», dedi. Shunda Sa'd ibn Uboda g'azablanib turdi va dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam ularning uyini nomlaganida biz to'rttaning oxirgisimizmi? U Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga gapirmoqchi bo'ldi. Shunda qavmidan ba'zi kishilar unga: O'tir, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam u nomlagan to'rt uy ichida sizning uyingizni nomlaganidan rozi bo'lmaysanmi? Nomlamay tark etganlari nomlaganlaridan ko'pdir, dedilar. Shunda Sa'd ibn Uboda Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga gapirishdan to'xtadi.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ، عَرْعَرَةَ - وَاللَّفْظُ لِلْجَهْضَمِيِّ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ فِي سَفَرٍ فَكَانَ يَخْدُمُنِي فَقُلْتُ لَهُ لاَ تَفْعَلْ . فَقَالَ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ الأَنْصَارَ تَصْنَعُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا آلَيْتُ أَنْ لاَ أَصْحَبَ أَحَدًا مِنْهُمْ إِلاَّ خَدَمْتُهُ . زَادَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِمَا وَكَانَ جَرِيرٌ أَكْبَرَ مِنْ أَنَسٍ . وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ أَسَنَّ مِنْ أَنَسٍ .
Bizga Nasr ibn Aliy al-Jahzamiy va Muhammad ibnul-Musanno va Ibn Bashshor, hammasi Ibn Ar'aradan rivoyat qildilar — lafz Jahzamiyniki — menga Muhammad ibn Ar'ara rivoyat qildi, bizga Shu'ba Yunus ibn Ubayddan, u Sobit al-Bunoniydan, u Anas ibn Molikdan rivoyat qildi, u dedi: Men Jarir ibn Abdulloh al-Bajaliy bilan bir safarga chiqdim, u menga xizmat qilardi. Men unga: Bunday qilma, dedim. U dedi: Men Ansorlarning Rasulullah sollallahu alayhi vasallamga bir narsa qilganlarini ko'rgan edim, ulardan biriga hamroh bo'lsam, albatta unga xizmat qilishga qasam ichganman. Ibnul-Musanno va Ibn Bashshor o'z hadislarida: Jarir Anasdan kattaroq edi, deb qo'shdilar. Ibn Bashshor: Anasdan yoshi ulug'roq edi, dedi.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ " .
Bizga Haddob ibn Xolid rivoyat qildi, bizga Sulaymon ibnul-Mug'iyra rivoyat qildi, bizga Humayd ibn Hilol Abdulloh ibnus-Somitdan rivoyat qildi, u dedi: Abu Zar dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «G'ifor — Allah uni mag'firat qilsin, Aslam — Allah uni omon saqlasin».
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، قَالَ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، الْجَوْنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ائْتِ قَوْمَكَ فَقُلْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا " .
Bizga Ubaydulloh ibn Umar al-Qavoririy va Muhammad ibnul-Musanno va Ibn Bashshor, hammasi Ibn Mahdiydan rivoyat qildilar. Ibnul-Musanno dedi: menga Abdurrahmon ibn Mahdiy rivoyat qildi, bizga Shu'ba Abu Imron al-Javniydan, u Abdulloh ibnus-Somitdan, u Abu Zardan rivoyat qildi, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam menga dedi: «Qavmingning oldiga borib ayt: Albatta Rasulullah sollallahu alayhi vasallam: Aslam — Allah uni omon saqlasin, G'ifor — Allah uni mag'firat qilsin, dedi».
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ .
Buni bizga Muhammad ibnul-Musanno va Ibn Bashshor rivoyat qildilar, ular dedilar: bizga Abu Dovud rivoyat qildi, bizga Shu'ba shu isnodda rivoyat qildi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ نُمَيْرٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، كُلُّهُمْ قَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا " .
Bizga Muhammad ibnul-Musanno va Ibn Bashshor va Suvayd ibn Sa'id va Ibn Abu Umar rivoyat qildilar, ular dedilar: bizga Abdulvahhob as-Saqafiy Ayyubdan, u Muhammaddan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, (h) va bizga Ubaydulloh ibn Muoz rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, (h) va bizga Muhammad ibnul-Musanno rivoyat qildi, bizga Abdurrahmon ibn Mahdiy rivoyat qildi, ular dedilar: bizga Shu'ba Muhammad ibn Ziyoddan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, (h) va menga Muhammad ibn Rofi' rivoyat qildi, bizga Shaboba rivoyat qildi, menga Varqo Abuz-Zinoddan, u A'rajdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, (h) va bizga Yahyo ibn Habib rivoyat qildi, bizga Ravh ibn Uboda rivoyat qildi, (h) va bizga Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr va Abd ibn Humayd Abu Osimdan rivoyat qildilar, ikkalasi Ibn Jurayjdan, u Abuz-Zubayrdan, u Jobirdan rivoyat qildi, (h) va menga Salama ibn Shabib rivoyat qildi, bizga Hasan ibn A'yan rivoyat qildi, bizga Ma'qil Abuz-Zubayrdan, u Jobirdan rivoyat qildi — hammasi Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan dedilar: «Aslam — Allah uni omon saqlasin, G'ifor — Allah uni mag'firat qilsin».
وَحَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا أَمَا إِنِّي لَمْ أَقُلْهَا وَلَكِنْ قَالَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " .
Va menga Husayn ibn Hurays rivoyat qildi, bizga Fazl ibn Muso Xusaym ibn Irokdan, u otasidan, u Abu Hurayradan rivoyat qildiki, Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Aslam — Allah uni omon saqlasin, G'ifor — Allah uni mag'firat qilsin. Bilingki, men buni o'zim aytmadim, balki uni Allah azza va jalla aytdi».
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ الْغِفَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةٍ " اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي لِحْيَانَ وَرِعْلاً وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ " .
Menga Abut-Tohir rivoyat qildi, bizga Ibn Vahb al-Laysdan, u Imron ibn Abu Anasdan, u Hanzala ibn Aliydan, u Xufof ibn Iymo' al-G'iforiydan rivoyat qildi, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam namozda dedi: «Allahim, Banu Lihyon, Ri'l, Zakvon va Usayyani la'natla, ular Allah va Uning Rasuliga osiy bo'ldilar. G'ifor — Allah uni mag'firat qilsin, Aslam — Allah uni omon saqlasin».
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ، عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ " .
Bizga Yahyo ibn Yahyo va Yahyo ibn Ayyub va Qutayba va Ibn Hujr rivoyat qildilar. Yahyo ibn Yahyo: bizga xabar berdi, dedi, boshqalari esa: bizga rivoyat qildi, dedilar, Ismoil ibn Ja'far Abdulloh ibn Dinordan rivoyat qildiki, u Ibn Umarning bunday deganini eshitdi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «G'ifor — Allah uni mag'firat qilsin, Aslam — Allah uni omon saqlasin, Usayya — Allah va Uning Rasuliga osiy bo'ldi».
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِهِ وَفِي حَدِيثِ صَالِحٍ وَأُسَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ .
Bizga Ibnul-Musanno rivoyat qildi, bizga Abdulvahhob rivoyat qildi, bizga Ubaydulloh rivoyat qildi, (h) va bizga Amr ibn Savvod rivoyat qildi, bizga Ibn Vahb xabar berdi, menga Usoma xabar berdi, (h) va menga Zuhayr ibn Harb va Hulvoniy va Abd ibn Humayd, Ya'qub ibn Ibrohim ibn Sa'ddan rivoyat qildilar, bizga otam Solihdan rivoyat qildi — hammasi Nofedan, u Ibn Umardan, u Nabiy sollallahu alayhi vasallamdan shuning kabisini rivoyat qildilar. Solih va Usomaning hadisida: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam buni minbarda dedi, deyilgan.
وَحَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ . مِثْلَ حَدِيثِ هَؤُلاَءِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Va buni menga Hajjoj ibnush-Sho'ir rivoyat qildi, bizga Abu Dovud at-Toyolisiy rivoyat qildi, bizga Harb ibn Shaddod Yahyodan rivoyat qildi, menga Abu Salama rivoyat qildi, menga Ibn Umar rivoyat qildi, u dedi: Men Rasulullah sollallahu alayhi vasallamning bunday deganini eshitdim — Ibn Umardan shularning hadisi kabi.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ، الأَشْجَعِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الأَنْصَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَغِفَارُ وَأَشْجَعُ وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ مَوَالِيَّ دُونَ النَّاسِ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلاَهُمْ " .
Menga Zuhayr ibn Harb rivoyat qildi, bizga Yazid — u Horunning o'g'lidir — rivoyat qildi, bizga Abu Molik al-Ashja'iy Muso ibn Talhadan, u Abu Ayyubdan xabar berdi, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Ansor, Muzayna, Juhayna, G'ifor, Ashja' va Banu Abdullohdan bo'lganlar boshqa odamlardan ko'ra mening do'stlarimdir, Allah va Uning Rasuli ularning do'stidir».
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَأَشْجَعُ مَوَالِيَّ لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًى دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ " .
Bizga Muhammad ibn Abdulloh ibn Numayr rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, bizga Sufyon Sa'd ibn Ibrohimdan, u Abdurrahmon ibn Hurmuz al-A'rajdan, u Abu Hurayradan rivoyat qildi, u dedi: Rasulullah sollallahu alayhi vasallam dedi: «Quraysh, Ansor, Muzayna, Juhayna, Aslam, G'ifor va Ashja' mening do'stlarimdir, ularga Allah va Uning Rasulidan o'zga do'st yo'q».
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي الْحَدِيثِ قَالَ سَعْدٌ فِي بَعْضِ هَذَا فِيمَا أَعْلَمُ .
Bizga Ubaydulloh ibn Muoz rivoyat qildi, bizga otam rivoyat qildi, bizga Shu'ba Sa'd ibn Ibrohimdan shu isnod bilan shuning kabisini rivoyat qildi, faqat hadisda Sa'd buning bir qismida: «Men bilganimcha» dedi, deyilgan.